rom | Roa | romy | romo

Roma spanělština

Řím

Význam Roma význam

Co v spanělštině znamená Roma?

Roma

Capital de Italia.

Roma

Apellido.

roma

Que no tiene punta o filo. Por extensión, de naríz poco puntiaguda.

Překlad Roma překlad

Jak z spanělštiny přeložit Roma?

Roma spanělština » čeština

Řím Rome

Příklady Roma příklady

Jak se v spanělštině používá Roma?

Citáty z filmových titulků

Por favor roma tu medallón. Y reúnete con los demás.
Prosím vezmi si medailon a připoj se k ostatním.
Benditas sean las circunstancias que me traen de vuelta al norte después de haber estado tanto tiempo en Roma.
Žehnám okolnostem, které mě po desetiletích pobytu v Římě, zavádí zpět na sever.
La Roma pagana estaba en el cenit de su poder.
Pohanský Rím byl na vrcholu své slávy.
Porque Roma había decretado que todo el mundo debía pagar impuestos y se forzaba a todos los hombres a ir a su localidad natal para ser censados.
Rím nakázal zdanení celého sveta, a každý clovek se musel vrátit do svého rodište ke scítání.
El vengativo brazo de Roma alcanzó a Simónides.
Pomstychtivá ruka Ríma se natáhla k Simonidovi.
Te he arrebatado a Roma.
Z Ríma jsem te zajal.
Pasó el tiempo, y el hijo adoptivo de Arrio fortalecido y vigorizado por la dureza de la galera se convirtió en el mayor atleta de su época el ídolo de Roma.
Cas plynul, a Arriuv adoptivní syn, jehož sílu a vytrvalost posílily galeje, se stal nejvetším atletem své doby, idolem Ríma.
Pero Roma desconocía la secreta pena que arrancó a Ben-Hur de la madre y la hermana a quienes había buscado larga e infructuosamente.
Ale Rím pranic nevedel o skrytém žalu Ben-Hurove, který dlouho a bezvýsledne pátral po své matce a sestre.
Antioquía, la Roma de Oriente.
Antiochie, Rím východu.
Había alguien en el interior de la ciudad con el cuerpo destrozado por la tortura romana a quien nada importaban los juegos de Roma un príncipe mercante conocido como el Avaro de Antioquía.
V srdci mesta byl jeden, s telem zlámaným od rímského mucení, kterého rímské hry pranic nezajímaly obchodník známý jako skrblík Antiochský.
En su majestuosa propiedad de los alrededores de Roma,.los marqueses de X se preparan para recibir a sus invitados.
Markýz X se ve svém velkolepém římském sídle připravuje na hosty, kteří přijdou.
Eso es cierto, pero recuerda: Roma no se construyó en un día.
To je správné lidi, ale nezapomeňte, že Řím nebyl vychován v jeden den.
Y pagarían a Roma cada año un millón de dinares.
A každý rok budete platit Římu milion denárů.
Y 10 cargamentos de maíz egipcio para los desempleados de Roma.
A 10 lodí egyptské kukuřice pro nezaměstnané v Římě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Roma siguió en posición dominante durante más de tres siglos después del apogeo del poder romano.
Také Řím zůstal dominantní silou ještě tři století poté, co jeho moc dosáhla vrcholu.
Ni siquiera entonces sucumbió Roma ante otro Estado, sino que sufrió una muerte lenta tras mil ataques de diversas tribus bárbaras.
A ani pak nepodlehl jinému státu, ale skonal na následky tisíce ran, které mu zasadily nejrůznější barbarské kmeny.
No se preguntó al Tribunal -y, por tanto, éste no resolvió al respecto- si el derecho internacional exige que el estatuto final de Kosovo proteja al grupo y los derechos individuales de las minorías, ya se trate de los servokosovares o los roma.
Soud nebyl dotázán, a tudíž se ani nezabýval otázkou, zda mezinárodní právo vyžaduje, aby konečný status Kosova chránil skupinová i individuální práva menšin, ať už jde o kosovské Srby, nebo o Romy.
No es lo mismo desde Berlín a Barcelona o de Roma a Rotterdam.
Mezi Berlínem a Barcelonou či Římem a Rotterdamem to ovšem neplatí.
ROMA - Los Acuerdos de Basilea -diseñados para proteger a los ahorristas y el público en general de las malas prácticas bancarias- exacerbaron el círculo vicioso económico desatado por la crisis financiera de 2008.
ŘÍM - Basilejské dohody, zaměřené na ochranu vkladatelů a veřejnosti obecněji před škodlivými praktikami bank, zesílily ekonomický propad ve spirále, vyvolaný finanční krizí roku 2008.
ROMA - Las políticas actuales para combatir el cambio climático cuestan mucho más que los beneficios que producen.
ŘÍM - Dnešní politika boje proti klimatickým změnám stojí mnohem více, než je hodnota jejího přínosu.
ROMA - La capacidad de los países para implementar políticas de desarrollo depende en gran medida de tener políticas tributarias eficaces que les aseguren un adecuado nivel de recursos públicos.
ŘÍM - Klíčovým ukazatelem schopnosti státu uskutečňovat rozvojovou politiku je efektivní daňový režim, který zajišťuje dostatečné domácí příjmy.
Existen rumores de una inminente espiral de incumplimientos en Sicilia, cuyo gobernador dimitió cuando los préstamos se dispararon después de se aplicaron recortes desde Roma.
Zvěsti o bezprostředně hrozícím bankrotu obcházejí Sicílii, jejíž guvernér rezignoval, když se po škrtech z Říma prudce zvýšilo sicilské zadlužení.
ROMA - El papa Francisco está pidiendo al mundo que adopte medidas contra el cambio climático y muchos conservadores de los Estados Unidos están furiosos al respecto.
ŘÍM - Papež František vyzývá svět, aby podnikl kroky proti globálnímu oteplování, a mnoho konzervativců ve Spojených státech proti tomu brojí.
Se opone a proyectos como el de los Doctores Severino Antinori de Roma y Panayiotis Zavos de Kentucky, Estados Unidos, quienes planean permitir que los hombres estériles sean padres insertando su ADN en un ovocito de su pareja.
Severina Antinoriho i dr. Panayiotise Zavose z Kentucky, kteří chtějí neplodným mužům dát šanci stát se otci tak, že by se jejich DNA zavedla do vajíčka jejich partnerky.
El horrible asesinato de Giovanna Reggiani, ocurrido cerca de un campo de refugiados en el suburbio de Tor di Quinto en Roma, causó impacto tanto en Italia como en Rumania.
Otřesná vražda Giovanny Reggianniové, která se stala nedaleko rumunského uprchlického tábora na římském předměstí Tor di Quinto, šokovala Itálii i Rumunsko.
La gente que conocía el temible barrio de Tor di Quinto donde fue asesinada Giovanna Reggianni tiene duras palabras acerca del abandono y la indiferencia del gobierno de la ciudad de Roma.
Lidé, kteří znají děsivou čtvrť Tori di Quinto, kde byla Giovanna Reggianniová zavražděna, bez servítků hovoří o nedbalosti a lhostejnosti římského magistrátu.
En momentos que la Unión Europea se prepara para celebrar el aniversario 50 del Tratado de Roma este mes, la percepción generalizada es que la UE está en graves dificultades.
V době, kdy se Evropská unie připravuje na oslavy březnového 50. výročí Římské smlouvy, panuje všeobecný dojem, že tato instituce je na kolenou.
En vista de ello, las siniestras comparaciones con la decadencia de Roma, pongamos por caso, no están, sencillamente, justificadas.
Vzhledem k tomu jsou strašlivá srovnání například s úpadkem starého Říma jednoduše nepodložená.

Možná hledáte...