romper spanělština

rozbít, zlomit

Význam romper význam

Co v spanělštině znamená romper?

romper

Separar en partes o pedazos, usualmente con violencia. Destrozar. No cumplir con un compromiso o una promesa.

romper

Poner fin a una relación de noviazgo o amistad.

Překlad romper překlad

Jak z spanělštiny přeložit romper?

Příklady romper příklady

Jak se v spanělštině používá romper?

Citáty z filmových titulků

No volvamos a romper, pase lo que pase.
Bez ohledu na to, co se tane, teď se nerozdělíme, Moo Hyuku.
No voy a romper las reglas otra vez!
Nikdy neporuším pravidla!
Podría caerse por las escaleras sin romper la copa de champán.
Dokázala spadnout ze schodů, aniž by rozbila sklenku na šampaňské.
El General Lee ordena un ataque para romper las líneas y recuperar el convoy de alimentos.
General Lee se pokouší o průlom na záchranu vlaku.
Confirmadas sus sospechas, por lealtad a su padre, decide romper el compromiso.
Její podezření se potvrdila, v oddanosti ke svému otci ruší zasnoubení.
Sólo para romper la monotonía.
Něco, abyste se tu tak nenudil.
Romper ese tabú significa la muerte.
Porušit tabu znamená smrt.
Al romper las estatuas. se corre el riesgo. de convertirse en una. uno mismo.
Při rozbíjení soch. riskujete, že se proměníte v sochou. vy sám.
Deme la falda, la va a romper.
Dejte mi tu sukni, než ji roztrhnete.
Los Americanos están atacando con temerario descuido en un esfuerzo por reforzar estos hombres. Si logran romper en Argonne sería un desastre.
Jestli Američané zaútočí ve snaze osvobodit tyto muže. a prorazí skrze Ardeny, bude to pro nás pohroma.
Fuímos capaces de romper las líneas alemanas, porque usted aguantó aquí porque usted aguantó aquí. Como una espina en su barriga.
Mohli jsme prorazit německé línie, protože jste se tady drželi.
No tengo motivos para romper ese lazo unido por un poder superior.
Nejsem oprávněný rozvázat tato pouta, kterými nás vyšší moc spojila.
Me entran ganas de aullar, de romper cosas, dar puñetazos, pellizcos, gritos.
Chce se mi ječet, rozbíjet věci, tahat lidi za nohu a za uši a pištět.
Y seguirán así mientras la pena por hacerlo no sea mayor que la pena por romper una botella.
A budou pokračovat, dokud jim nebude hrozit trest větší, než je za rozbití láhve.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los sirios podrían estar tentados a lanzar una ofensiva contra Israel con el objetivo de romper el impasse sobre el futuro de las Alturas del Golán.
Také Sýrie by mohla cítit pokušení zahájit ofenzívu proti Izraeli s cílem prolomit bezvýchodnou situaci ohledně budoucnosti Golanských výšin.
En el Medio Oriente, debemos romper el callejón sin salida.
Na Blízkém východě musíme prolomit patovou situaci.
Fox ha dicho que está dispuesto a romper los viejos tabúes mexicanos, pero la administración Bush nunca ha aceptado la oferta.
Fox řekl, že je ochoten prolomit stará mexická tabu, ale Bushova administrativa ho v tom nikdy nevzala za slovo.
Los ejecutivos deberían hacer esfuerzos especiales por romper los tabúes, examinar presunciones no cuestionadas y objetar las reglas más sagradas de sus empresas.
Manažeři by měli vynakládat zvláštní úsilí prolamovat tabu, kriticky rozebírat všeobecně přijímané předpoklady a zpochybňovat nejposvátnějších pravidla svých firem.
De modo que los desafíos de México se reducen a liberar al movimiento obrero, romper los monopolios privados y abrir los monopolios públicos a la competencia, y reducir las barreras de entrada que restringen el acceso a la arena política.
Úkoly, před nimiž Mexiko stojí, tedy spočívají v liberalizaci odborového hnutí, rozbití soukromých monopolů, otevření veřejných monopolů konkurenci a snížení vstupních bariér, jež omezují přístup na politickou scénu.
La dinámica del miedo es potencialmente catastrófica, pero se puede romper.
Dynamika strachu je potenciálně katastrofická, ale i ona se dá rozbít.
No se debe ver su problema como una prueba del capitalismo familiar, sino de los peligros que entraña la tentación de romper el orden antiguo.
Její problémy by neměly být pokládány za zatěžkávací zkoušku rodinného kapitalismu, nýbrž spíše za důkaz rizik spojených s pokušením vymanit se ze starého řádu věcí.
Los grupos vulnerables como las minorías étnicas y religiosas y las poblaciones indígenas rurales que están luchando para romper el círculo de pobreza, deben recibir atención especial.
Zvláštní pozornost by se měla věnovat zranitelným skupinám, jako jsou etnické a náboženské menšiny a domorodé venkovské populace, které se usilovně snaží vymanit z chudoby.
Para romper ese vínculo hizo falta poder militar duro.
K přetržení této vazby bylo zapotřebí tvrdé vojenské moci.
Los teléfonos celulares, el internet local inalámbrico y más caminos pavimentados podrían ayudar en mucho para romper el aislamiento económico de las aldeas africanas.
Mobilní telefony, místní bezdrátový internet a více dlážděných silnic, to vše by mohlo značně přispět k překonání hospodářské izolace afrických vesnic.
El Banco Mundial ha destacado enérgicamente la importancia de la agricultura para detonar el crecimiento económico y romper el ciclo de la pobreza.
Světová banka silně zdůraznila význam zemědělství pro nastartování hospodářské expanze a překonání začarovaného kruhu chudoby.
En contraste con Rusia, los políticos ucranianos como el Presidente Viktor Yushchenko y la Primer Ministro Yuliya Tymoshenko han mostrado que tienen un gran interés en romper con el pasado comunista.
Ukrajinští politici jako prezident Viktor Juščenko a ministerská předsedkyně Julija Tymošenková na rozdíl od Ruska ukázali, že se touží odpoutat od komunistické minulosti.
Romper el pacto iría en contra de los intereses de ambas partes.
Zrušení paktu by bylo proti zájmu obou zainteresovaných stran.
La responsabilidad individual había de romper en cierto modo la cadena de identidad étnica y venganza comunitaria.
Osobní zodpovědnost měla určitým způsobem prolomit pouta etnické totožnosti a kolektivní msty.

Možná hledáte...