abandono spanělština

opuštěný, zřeknutí se

Význam abandono význam

Co v spanělštině znamená abandono?

abandono

Acción y resultado de abandonar o de abandonarse. Falta de esfuerzo o dedicación para la realización de las tareas necesarias o prescritas.

Překlad abandono překlad

Jak z spanělštiny přeložit abandono?

abandono spanělština » čeština

opuštěný zřeknutí se opuštění dezerce devastace abandon

Příklady abandono příklady

Jak se v spanělštině používá abandono?

Citáty z filmových titulků

Las vicisitudes de una guerra entre tribus enemigas fueron la causa de su rapto y posterior abandono en un mercado de esclavos.
Válečné zvraty mezi znepřátelenými kmeny byly příčinou jejího únosu a tak se ocitla na trhu s otroky.
Por esto, hoy le abandono, con la intención de que no sepa más de mí.
Jsem nucena oputit domov, který již není mým.
Abandono.
Jdu od toho.
Yo también te abandono.
I já se na tebe vykašlu. Mizím odsud.
Una desgraciada esposa en el abandono.
Zanedbávaná žena, jako obvykle.
No le abandono hoy para no estropear el aniversario, pero mañana.
Dnes mu nic neřeknu, abych nezkazila to naše jubileum. Ale zítra.
No tiene ningún sentido. Pero yo nunca abandono a la marina.
Nedává to žádný smysl. ale nikdy námořnictvo neopustím.
Espero que no sienta que la abandono o que piense mal de mí.
Doufám, že to necítíte jako zradu a nesmýšlíte o mně špatně.
Abandono.
Vzdávám se.
Yo me retiro. Yo abandono.
Jistě, vycouval jsem a skončil.
Abandono. Se está haciendo tarde.
Můžete mě vyplatit, už je pozdě.
Abandono Saddle, Finch, Tanner, Pease y Stuck.
Včera jsem dal firmě Saddle, Finch, Tanner, Pease a Stuck výpověď.
Abandono. Me vuelvo a mi barco.
Vzdávám to, vracím se na loď.
Aunque la semana próxima voy a Hollywood a hacer una película, no piensen ni por un momento que les abandono.
Přestože příští týden odjíždím do Hollywoodu natáčet film, ani na okamžik nepomyslete, že vás opouštím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hasta Estados Unidos tiene una infraestructura que se encuentra en problemas por el abandono que ha sufrido, con puentes que se derrumban y una matriz eléctrica peligrosamente sobreexigida.
Dokonce i Spojené státy mají infrastrukturu, již svazuje zanedbanost, s rozpadajícími se mosty a nebezpečně přetíženou elektrickou rozvodnou sítí.
Esto se explica fácilmente por su segregación geográfica, sus mayores niveles de desempleo, sus más altos índices de abandono escolar y las interacciones desproporcionadamente frecuentes con el sistema de justicia criminal.
To lze snadno vysvětlit její zeměpisnou segregací, vyšší mírou nezaměstnanosti, vyšším procentem osob, které nedokončily školu, a nepřiměřeně častými interakcemi s trestně právním systémem.
Las décadas de abandono y la intervención extranjera dejaron al país en ruinas, con resonancias en todo el mundo.
Desítky let zanedbávání v kombinaci se zahraniční intervencí zanechaly tuto zemi v troskách a důsledky jsou cítit po celém světě.
Esta es la razón por que el debate acerca del Pacto de Estabilidad fue tan importante y su abandono tan desconcertante: quedó en evidencia que los alemanes y franceses no quieren sacrificar nada, o muy poco, por el interés común de Europa.
Proto byla debata o Paktu stability tak důležitá - a proto je jeho zánik tak znepokojivý: Němci a Francouzi prokázali, že jsou na oltář společného evropského zájmu ochotni obětovat jen málo, pokud vůbec něco.
Todo parece indicar que la independencia escocesa es algo posible pero bastante improbable, mientras que el abandono del euro por parte de algún país no sería una hipótesis creíble.
Selský rozum napovídá, že skotská nezávislost je reálná, byť nepříliš pravděpodobná, zatímco odchod jakékoliv země od jednotné měny zůstává v říši snů.
Para colmo de males, el abandono de los sistemas de cría de ganado autóctonos o de uso mixto y la adopción del modo de producción a gran escala pone en peligro los medios de vida de las poblaciones rurales, especialmente en los países en desarrollo.
A co je ještě horší, přechod ze systémů smíšeného využití či domorodých systémů chovu dobytka na rozsáhlé provozy ohrožuje živobytí ve venkovských oblastech, zejména v rozvojových zemích.
Hoy en Rumania sigue habiendo grupos en desventaja y abandono que van siendo empujados a los sórdidos márgenes de la sociedad.
V dnešním Rumunsku stále existují znevýhodněné a zanedbávané skupiny, které jsou vytlačovány na bezútěšné okraje společnosti.
La gente que conocía el temible barrio de Tor di Quinto donde fue asesinada Giovanna Reggianni tiene duras palabras acerca del abandono y la indiferencia del gobierno de la ciudad de Roma.
Lidé, kteří znají děsivou čtvrť Tori di Quinto, kde byla Giovanna Reggianniová zavražděna, bez servítků hovoří o nedbalosti a lhostejnosti římského magistrátu.
Tal vez era de esperar el abandono de la agricultura con las prisas del gobierno por modernizarse.
Při úporných vládních snahách o modernizaci se zanedbání zemědělství snad dalo očekávat.
El abandono de la zona del euro sólo serviría para aumentar su endeudamiento.
Opuštění eurozóny by úroveň jejich zadluženosti pouze zvýšilo.
La solidaridad europea no puede sobrevivir -ni sobrevivirá- a su abandono.
Evropská solidarita jejich opomíjení nemůže přežít a nepřežije.
Como en estos casos, los daños colaterales que sufriría Grecia como consecuencia del abandono del euro serían importantes, pero contenibles.
Stejně jako v těchto případech budou škody způsobené Řecku v důsledku opuštění eura značné, ale lze je udržet v rozumných mezích.
No nos llamemos a engaño: un abandono ordenado del euro por parte de Grecia producirá un daño económico importante.
Nenechte se mýlit: i spořádané opuštění eura Řeckem vyvolá značné ekonomické problémy.
MUMBAI - En la mayoría de las ciudades del Sur de Asia, oculta bajo la mugre y el abandono de la pobreza extrema, hay una pequeña Somalia esperando estallar e infectar el cuerpo político.
BOMBAJ - Ve většině měst jižní Asie se za špínou a zanedbaností extrémní chudoby ukrývá malé Somálsko, které hrozí každou chvíli vybuchnout a zanítit celou politickou strukturu.

Možná hledáte...