abril | parir | obrar | airar

abrir spanělština

otevřít

Význam abrir význam

Co v spanělštině znamená abrir?

abrir

Remover la tapa o la cubierta de algo, haciéndolo visible. Hacer girar una puerta hasta separarla de su marco. Separar del marco la hoja o las hojas que tienen una puerta o una ventana, haciéndolas girar sobre sus herrajes.

Překlad abrir překlad

Jak z spanělštiny přeložit abrir?

Příklady abrir příklady

Jak se v spanělštině používá abrir?

Jednoduché věty

El joven químico decidió abrir una farmacia.
Mladý chemik se rozhodl založit lékárnu.
Necesitas una llave para abrir la caja.
Potřebuješ klíč, abys otevřel krabici.

Citáty z filmových titulků

Hoy Mystery nos habló acerca de que el primer paso para ser un Maestro de la Seducción es el Abordaje, es abrir.
Dnes nám Mystery říkal, že první krok v umění svádění je otvírák.
El propósito de esta Prueba de Campo. es ser capaz de abrir un set. El mejor abriendo.
V tomhle testu musíte otevřít set.
El hombre acaba de abrir un set de cinco.
Půjde mu to. Ten chlap právě otevřel pětičlenný set.
Sólo tienes que abrir.
Prostě musíš.
Nosotros sólo podemos abrir puertas.
Spoone, my můžeme jenom otevřít dveře.
Me gustaría poder abrir mi corazón y enseñárselo.
Ach. vůbec netuší, jak se cítím.
No puedo mantenerte Pero, si puedo ganar fama con la espada. la posibilidad de ser un funcionario del gobierno podría abrir para mí. En ese momento. sé que querré casarme contigo para el resto de mi vida, Otsu.
Nedokážu tě zabezpečit. otevře se mi cesta k vládnímu úřadu. se budu moci oženit a zůstat s tebou po zbytek svých dnů.
Mira, no fui a París porque nuestro sueño era abrir un restaurante aquí.
Neletěl jsem, protože náš sen je otevřít si restauraci tady.
Sr. Sven Holm, Nos complace en cumplir con su solicitud de una línea de crédito en la cantidad de 10.000 coronas.para que pueda abrir una tienda de abarrotes.
Pan Sven Holm. Jsme rádi, že můžeme vyhovět vaší žádosti o úvěr ve výši 10 000 Korun. Můžete si otevřít obchod.
Acabo de abrir una galería de arte en París.
Právě jsem otevřel uměleckou galerii v Paříži.
Volverá a abrir.
Zase ho otevrou.
Pero miren, si Morgan está mal, yo creo que podría. abrir la puerta.
Ale jestli je Morgan na tom špatně, Já. myslím, že by mohl ty dveře otevřít.
Tratando de mirar los planos para ver como se puede abrir la ventana.
Díval jsem se na plán, jak mám otevřít okno.
Bien muchachos, a abrir de nuevo.
Ok chlapy. Otevíráme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Más bien, yo creo que la forma más importante de reavivar el interés de los electores en las elecciones europeas será abrir al voto la elección del Presidente de la Comisión y crear un verdadero debate a nivel europeo durante la próxima campaña electoral.
Jsem ovšem přesvědčen, že nejdůležitějším způsobem jak znovu probudit zájem voličů o evropské volby je otevřít jim volbu předsedy Komise a vytvořit během příští předvolební kampaně ryze celoevropskou politickou debatu.
Es concebible entonces, en el más largo plazo, que la exitosa campaña de China ahora pueda abrir la puerta a un lobby por parte de otros gobiernos para que también se incluyan sus monedas.
Lze si představit, že úspěšná kampaň Číny by v dlouhodobém měřítku mohla otevřít dveře lobbingu dalších vlád za to, aby i jejich měny byly do koše SDR zařazeny.
También prometíó, en la Declaración de Dola en 2001, abrir sus mercados a los países más pobres del mundo.
V rámci deklarace z Dauhá z roku 2001 se Amerika také zavázala, že otevře své trhy nejchudším státům na světě.
Sin embargo, en Cancún, México, este verano se negó a abrir sus mercados incluso a las exportaciones de países africanos que están luchando por mejorar su situación.
Přesto letos v létě v mexickém Cancúnu odmítla své trhy otevřít exportu ze sotva přežívajících afrických ekonomik.
En aquellas sociedades que se han estado preparando para abrir sus mercados y aceptar la educación universal, los trastornos que genere esta revolución tal vez serán fáciles de absorber y manejar.
Tento konflikt existuje globálně.
Es claro que la puerta nuclear se está volviendo a abrir.
Neboť tím, že Bushova administrativa podniká kroky, po nichž volala Zpráva o jaderném postoji - podle níž,,je zapotřebí vyvinout nový potenciál pro potření objevujících se rizik.
Tras haber empezado, con tanta precaución, a abrir políticamente su país, el Rey sabe que necesita la paz regional y la mitigación de la increíble cólera islámica.
Vzhledem k tomu, že král svou zemi začal nesmírně obezřetně politicky otevírat, ví, že v regionu potřebuje mír a ztišení islámského svatého běsnění.
Casi con seguridad no logrará alcanzar sus objetivos inmediatos; pero puede abrir las puertas para avances importantes en el futuro.
S téměř naprostou jistotou se mu nepodaří dosáhnout jeho bezprostředních cílů; může však otevřít bránu pro významný pokrok do budoucna.
Pero sí creo que, para descartar estos argumentos, Rusia y Ucrania se deben abrir a la competencia global, no aislarse las dos juntas.
Jsem ale přesvědčena - abychom se zbavili novinářských kachen -, že se Rusko a Ukrajina musí otevřít globální konkurenci a neizolovat se ve své uzavřené společnosti.
Por cierto, la muerte de Bin Laden debería abrir los ojos de la comunidad internacional al origen de su movimiento: los regímenes árabes represivos y sus ideologías extremistas.
Bin Ládinova smrt by měla otevřít mezinárodnímu společenství oči, aby vidělo zdroj jeho hnutí: totiž utiskovatelské arabské režimy a jejich extremistické ideologie.
El FMI, que debería oponerse a ese peligroso trato, se propone, en cambio, abrir los grifos (con fondos chinos, americanos y de otros países) aún más a naciones insolventes.
MMF, který by se měl této nebezpečné dohodě postavit, místo toho plánuje, že nesolventním státům otevře kohoutky (s čínskými, americkými a jinými prostředky) ještě více.
En otras palabras, las estructuras que compañías como Google y Facebook están construyendo ahora ayudarán a abrir nuevos mercados para innovadores europeos, emprendedores y empresas, y el éxito que logren beneficiará directamente a la economía europea.
Struktury, které dnes budují společnosti jako Google a Facebook, jinými slovy pomohou otevřít nové trhy evropským inovátorům, podnikatelům a firmám, z jejichž úspěchu bude mít přímý prospěch evropská ekonomika.
Tampoco parece ansioso por abrir una fisura con Israel arrastrando a su gobierno a una conferencia internacional, como hiciera su padre con el primer ministro Yitzhak Shamir en 1991.
Nezdá se ani, že by toužil vyvolat rozepři s Izraelem tím, že jeho vládu dovleče na mezinárodní konferenci, tak jak to učinil jeho otec s ministerským předsedou Jicchakem Šamirem v roce 1991.
De modo que los desafíos de México se reducen a liberar al movimiento obrero, romper los monopolios privados y abrir los monopolios públicos a la competencia, y reducir las barreras de entrada que restringen el acceso a la arena política.
Úkoly, před nimiž Mexiko stojí, tedy spočívají v liberalizaci odborového hnutí, rozbití soukromých monopolů, otevření veřejných monopolů konkurenci a snížení vstupních bariér, jež omezují přístup na politickou scénu.

Možná hledáte...