abusar spanělština

zneužít

Význam abusar význam

Co v spanělštině znamená abusar?

abusar

Hacer uso inapropiado, excesivo o injusto de algo. Hacer objeto de trato deshonesto a una persona de menor experiencia, fuerza o poder.

Překlad abusar překlad

Jak z spanělštiny přeložit abusar?

abusar spanělština » čeština

zneužít zacházet špatně ubližovat týrat

Příklady abusar příklady

Jak se v spanělštině používá abusar?

Citáty z filmových titulků

No voy a abusar más de su paciencia.
Nebudu vás déle napínat.
Que Dios me perdone por abusar de vuestra obediencia.
Bůh mi odpusť, že jsem zneužil vaší poslušnosti.
Bien, no querría abusar de usted.
Nechci být na obtíž.
Puede que seas soldado de primera, pero no intentes abusar de tu autoridad conmigo.
Ať jsi třeba četař, ale s hodnostmi na mě nechoď.
En ese momento, estaba cien por ciento seguro que iba a abusar de mí, pero fue aún mejor.
V ten moment jsem si byl stoprocentně jistý, že mě budou obtěžovat, ale bylo to ještě lepší.
Ya vale, Geo, tampoco hay que abusar.
Stačí, Geo, nemusíš ho umlátit.
No queremos abusar de su hospitalidad.
Nechceme zneužívat vašeho pohostinství.
No querría abusar de esta ciudadela de libertad.
Nepřeji si zneužít tuto citadelu svobody.
Has sabido abusar bien de este tonto.
Máš závazky k tomuhle muži.
No, gracias. No quisiera abusar de su amabilidad.
Ne, nechtěl bych ještě víc zneužívat vaší laskavosti.
No quiero abusar.
Nechci všechno jen pro sebe.
No me gusta abusar de la amistad pero ahora quisiera pedirte un favor.
Nechci zneužívat našeho přátelství, ale nutně potřebuju laskavost.
Aparece de vez en cuando para abusar de las mujeres.
Obcas sem chodí zneužívat ženy.
Dejandome abusar por ese sanguinario Jim Howie.
Dělat si sám sobě problémy s tím krvežíznivým Jim Howiem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Enron y otras empresas mostraron cómo se pueden torcer y abusar las reglas contables para proveer una imagen distinta de lo que realmente sucede en una compañía.
Enron a další firmy předvedly, jak lze účetní pravidla překroutit a znásilnit s cílem předložit zavádějící obrázek o tom, co se ve firmě doopravdy děje.
La noción de que un dictador puede reclamar el derecho soberano de abusar de su pueblo se ha vuelto inaceptable.
Představa, že si diktátor může vyhradit suverénní právo týrat vlastní lid, se stala nepřijatelnou.
Los enemigos de la libertad pueden abusar de todas las libertades, pero en el caso de la expresión, el riesgo que plantea el restringir la libertad es ciertamente mayor.
Nepřátelé svobody totiž mohou zneužít všech svobod, avšak v případě svobody projevu je riziko vyplývající z jejího omezení bezpochyby větší.
Más aún, los beneficios de tolerar la libre expresión superan el daño de abusar de ella.
Výhody spojené s tolerancí svobodného projevu navíc převažují škodu způsobenou jeho zneužitím.
Después de todo, le explicó a un colega europeo, se supone que no hay que abusar del propio banquero.
Nelze přece čekat, vysvětlila jednomu evropskému kolegovi, že člověk bude peskovat vlastního bankéře.
Tampoco podría ningún país abusar de ese privilegio para no quedar automáticamente expulsado, lo que haría aumentar inmediatamente el costo del endeudamiento.
Zároveň by žádná země nemohla výsadu zneužít, jinak by ji automaticky ztratila, což by okamžitě vyvolalo vzestup výpůjčních nákladů země.
Rusia puede decidir abusar del precedente de Kosovo aún más, intentando dividir a la población de Ucrania entre rusohablantes y hablantes del ucraniano.
Rusko se může rozhodnout, že kosovského precedentu zneužije k tomu, aby ukrajinskou populaci dále rozštěpilo mezi rusky a ukrajinsky hovořící skupiny.
Pero desde ese entonces Merkel no ha tratado de abusar de su suerte.
Merkelová se však od té doby nesnaží pokoušet štěstí.

Možná hledáte...