acerca spanělština

o

Význam acerca význam

Co v spanělštině znamená acerca?

acerca

Cerca de, próximo, adyacente.

Překlad acerca překlad

Jak z spanělštiny přeložit acerca?

acerca spanělština » čeština

o

Příklady acerca příklady

Jak se v spanělštině používá acerca?

Jednoduché věty

Es un libro acerca de las estrellas.
To je kniha o hvězdách.

Citáty z filmových titulků

Simplemente no estoy muy seguro acerca de los colores.
Jen jsi nejsem jistý barvami.
Y los niveles de ansiedad suben según se acerca el momento de actuar.
A vzrušení roste, jak se blíží čas, aby se předvedli.
Hoy Mystery nos habló acerca de que el primer paso para ser un Maestro de la Seducción es el Abordaje, es abrir.
Dnes nám Mystery říkal, že první krok v umění svádění je otvírák.
Debe informar acerca de nuestra presencia aqui.
Musíme jim poslat nějaký signál.
Qué te he dicho acerca de andar por ahí?!
Co jsem ti říkal o potulování okolo?
Señoras y señores, nos gustaría contarles a todos acerca de un libro muy especial.
Dámy a pánové, Rádi bychom vám pověděli vše o velmi zvláštní knize.
Cristo nunca dijo nada acerca de cortar clítoris!
Kristus nikdy neřekl nic o klitorisu!
Estástomandola SantaPalabray añadiendo la ficción (La verdad acerca de Dios!
Měníš realitu na fikci!
De acuerdo, voy a decirles todo lo que necesitan saber acerca de mí.
Řeknu vám všechno, co o mně potřebujete vědět.
Tenías razón acerca de mí.
Ohledně mě jsi měla pravdu.
No lo sé, pero lo que sea que estén imaginando acerca de este magistrado, va a ser menos de lo que esperan.
Lidi, nejsem si jistej, jakou máte o magistrátovi představu, ale on je míň než je.
Así que, supongo que los rumores acerca de que uniendo nosotros son verdad, entonces?
Takže doopravdy nastupuješ?
Hazme saber que dice NTBS acerca de la nave caída.
Dejte mi vědět, co řekne Úřad pro letectví o tom letounu.
Está bien nunca quise saber tanto acerca de cromatografía de gases o lubricante para tuercas, pero creo que el señor Reddington está tras algo.
Nikdy jsem toho nechtěl vědět tolik o kapalinové chromatografii nebo o mazivech, ale myslím si, že pan Reddington je něčemu na stopě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las reacciones en el Medio Oriente reflejan las añejas rivalidades por el liderazgo, así como los temores acerca de las intenciones estadounidenses e israelíes.
V blízkovýchodních reakcích se odrážejí odvěká politická rivalita i obavy z amerických a izraelských záměrů.
Al poner límite a cualquier tendencia revanchista en Rusia acerca de las repúblicas bálticas, se logra que Europa sea un lugar más seguro y se ayuda a Rusia en sus esfuerzos por definirse a sí misma como un estado nacional y no un imperio.
Revanšistickým tendencím vůči Pobaltí byla v Rusku učiněna přítrž: Evropa se tak stala bezpečnějším místem a Rusku bylo pomoženo v jeho změnit se z impéria v národní stát.
De hecho, la ampliación de la OTAN ocurre sólo unos días después de que Rusia y la UE llegaran a un acuerdo acerca del difícil tema del acceso al enclave ruso de Kaliningrado.
K rozšíření NATO ostatně dochází jen pár dní poté, co se Rusko s Evropskou unií dohodly na vyřešení sporné otázky o přístupu do ruské enklávy Kaliningrad.
La indignación acerca de un profesor con el que no hay que meterse no es la mejor manera de debatir la apremiante situación de innumerables personas pobres y anónimas a las que a la mayoría de nosotros nos resulta demasiado fácil ignorar.
Existuje však nebezpečí, že celá epizoda bude mít nepříznivý dopad na nezbytnou celostátní diskusi o rasové otázce.
NEW HAVEN - Pocos economistas predijeron la crisis económica actual, y hay poco acuerdo entre ellos acerca de sus causas últimas.
NEW HAVEN - Současnou hospodářskou krizi předpověděla jen hrstka ekonomů a panuje mezi nimi jen chabá shoda ohledně jejích prapříčin.
La gente pregunta acerca de los crímenes cometidos por el régimen de Milosevic en contra de los Serbios.
Lidé se ptají po zločinech spáchaných Miloševičovým režimem na nich samých, na Srbech.
A medida que el 2003 se acerca a su fin, es tiempo que los líderes mundiales alejen al mundo del enfoque obsesivo y fracasado del gobierno de EEUU.
Rok 2003 se blíží ke konci a nadešel čas, aby světoví lídři pomohli vyvést svět z okruhu tohoto obsedantního a selhávajícího přístupu americké vlády.
En contraste, con anterioridad los militares habían criticado públicamente las iniciativas del AKP acerca de Chipre.
Zcela odlišně se ozbrojené síly zachovaly dříve, když veřejně kritizovaly kyperské iniciativy AKP.
Hace apenas unos años, un joven periodista, Georgi Gongadze, al tratar de informar el público acerca de la corrupción del viejo régimen, fue torturado y decapitado por sus esbirros.
Před pouhými několika lety byl nájemnými vrahy bývalého režimu mučen a sťat mladý žurnalista Heorhij Gongadze, jenž se snažil veřejnost informovat o zkorumpovanosti režimu.
Puesto que la Convención Constitucional Europea se reunirá a debatir los detalles de las instituciones futuras de la Unión Europea (UE), ahora es el momento de pensar lo impensable acerca del camino que seguirá Europa.
Zanedlouho se sejde Evropský ústavní konvent, který bude diskutovat o citlivých otázkách budoucnosti institucí Evropské unie. Přichází tak chvíle zamyslet se nad čímsi dosud nemyslitelným: nad tím, kam Evropská unie vlastně směřuje.
No debiera haber dudas acerca de la respuesta: claramente, a la UE le conviene que la democracia y la economía turcas sigan fortaleciéndose.
S odpovědí by se nemělo nijak váhat: je zřetelně v zájmu EU být svědkem dalšího zpevňování turecké demokracie a ekonomiky.
Ahora que se acerca la etapa final de la Copa del Mundo, es una buena oportunidad para hacer una evaluación de mitad de campeonato.
Jak se blíží finálová etapa Mistrovství světa ve fotbale, nastala vhodná příležitost na prozatímní hodnocení turnaje.
Mientras tanto, todavía hay dudas acerca de la maquinaria política e institucional que la UE necesitará para alcanzar estas y otras metas ambiciosas.
Politický a institucionální aparát, jenž bude EU k uskutečnění těchto a ještě dalších ambiciózních cílů potřebovat, prozatím stále obestírají pochyby.
En Europa es probablemente el problema social más grave de la actualidad, ya que nadie tiene una idea definida acerca de cómo manejar el choque de culturas resultante.
V Evropě se dnes jedná o zřejmě nejvážnější sociální problém, neboť nikdo přesně neví, jak se vypořádat s výslednými střety kultur.

Možná hledáte...