acogida spanělština

uvítání, recepce, přivítání

Význam acogida význam

Co v spanělštině znamená acogida?

acogida

Persona que recibe ayuda, protección, alimentación, hospedaje o recibimiento por parte de una institución de beneficencia u otra entidad prestadora de servicios. Flujo o afluencia de líquidos, en especial de aguas. Proceso o resultado de acoger, recibir o ser recibido. Acción o efecto de retirarse, protegerse o ponerse a salvo. Lugar seguro donde refugiarse, guarecerse, estar protegido o evitar algún peligro. Acción o efecto de amparar o proteger. Acción o resultado de aceptar, dar por bueno, o recibir de buen grado.

Překlad acogida překlad

Jak z spanělštiny přeložit acogida?

acogida spanělština » čeština

uvítání recepce přivítání přijetí

Příklady acogida příklady

Jak se v spanělštině používá acogida?

Citáty z filmových titulků

Al fondo de la mesa estaba la sobrina de Sir Arne, Berghild, y su hermana adoptiva Elsalill, una huérfana acogida en el hogar del párroco.
Na druhém konci stolu byla Berghild, neteř pana Arna, a její nevlastní sestra, osiřelá Elsalill, kterou si vikář vzal do domu. Elsalill.... Mary Johnson Berghild.
Hanne-Liebe encontró una cálida acogida en casa de la Familia Florow, que no tenía hijos.
Hanne-Liebe byla vřele přijata do bezdětné rodiny Florovových.
Bueno, les daremos una gran acogida.
Připravíme jim srdečné přivítání.
Le dispensaron una acogida entusiasta.
Velice vřele vás přivítali.
La conferencia de ayer debe ser acogida como.
Včerejší diskuse má být odsouhlasena.
Después de mi acogida.
Po takovém přijetí.
Qué acogida.
To je ale uvítání.
Y le darán una amable acogida a su enorme caballo.
A jejího skvostného koně královsky přivítají.
Señores, su acogida me conmueve.
Pánové, vaše přijetí mě dojalo.
Usted será siempre bien acogida, señorita Dedham.
Vy jste vítána, slečno Dedhamová.
Obispo, colegas miembros estoy profundamente emocionada por su cálida acogida.
Pane biskupe, kolegové-správcové. Jsem opravdu dojata vašim vřelým přijetím.
La misma acogida. las mismas cortinas.
Stále to stejné vřelé uvítání. a ty samé závěsy.
Informe al centro de acogida para recibir instrucciones.
Myslíte, že něco tuší?
Estamos buscando el centro de acogida.
Vy nebudete potřebovat ubytování.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La extraordinaria acogida dada a El capital en el siglo XXI de Thomas Piketty muestra lo profundamente que se han sentido las consecuencias del desplome de la izquierda.
Mimořádné přijetí knihy Thomase Pikettyho Kapitál v jednadvacátém století ukazuje, jak intenzivně jsou vnímány důsledky kolapsu levice.
PARIS - Durante la reciente ceremonia por el 60 aniversario de la OTAN en Estrasburgo, la Alianza le dio la acogida a dos nuevos miembros, Albania y Croacia, con lo que llevó su cantidad total de miembros a 28.
PAŘÍŽ - Během nedávné oslavy 60. výročí NATO ve Štrasburku uvítala aliance dva nové členy, Albánii a Chorvatsko, čímž se její členská základna rozrostla na 28 států.
Y con la acogida a los cuatro destructores estadounidenses, España hace una contribución vital no solo al sistema de defensa antimisiles de la OTAN, sino también a la seguridad de toda la región del Mediterráneo.
Španělsko zase jako hostitelská země čtyř amerických torpédoborců zásadním způsobem přispívá nejen k protiraketové obraně NATO, ale i k bezpečnosti napříč středomořským regionem.
Pese a esa experiencia, la perspectiva de un tratamiento eficaz del cáncer en África ha sido acogida con similar escepticismo.
Navzdory této skutečnosti se vyhlídky efektivní léčby rakoviny v Africe setkávají s podobným skepticismem.
Todo lo que pueda hacer el diálogo y la educación por cerrar la brecha entre las comunidades inmigrantes y las de acogida debe hacerse.
Je potřeba udělat vše, co dialog a vzdělávání dokážou udělat pro zacelení propasti mezi přistěhovaleckými a hostitelskými komunitami.
Desde los ataques del 13 de noviembre en París, la seguridad se ha convertido en el gran objetivo francés, mientras que Alemania se centra en la organización de la recepción y acogida del enorme flujo de inmigrantes.
Od útoků v Paříži 13. listopadu se převládajícím francouzským cílem stala bezpečnost. Německo se zatím zaměřuje na organizaci přijímání a zabydlování mohutného přílivu uprchlíků.
Los beneficios para los países de acogida son fáciles de ver: los migrantes económicos con frecuencia trabajan denodadamente por menos dinero que los locales.
Výhody pro hostitelskou zemi jsou zřejmé: ekonomičtí migranti často pracují tvrději a za méně peněz než místní obyvatelé.
Nuestra propuesta fue acogida con un silencio abrumador.
Náš návrh se setkal s významným mlčením.
Se quejó de que Clinton apenas había abierto la boca, cosa que él interpretó como que su súplica no había sido bien acogida.
Drmolí, že Clintonová sotva otevřela ústa, což si vykládá tak, že jeho žádost nebyla dobře přijata.
Los países de origen y acogida tendrán que asegurarse de que el conflicto actual sobre el AIL no impida este importante proceso.
Domácí i hostitelské země se budou muset ujistit, že nynější konflikt nad tématem FSM tento důležitý proces nezbrzdí.
Gran parte de este dinero es gravado y gastado en los países de acogida.
Velká část tohoto příjmu se zdaní nebo utratí v hostitelských zemích.
A la entrada de Kim Jong-il, su acogida gozó del mismo fervor con el que hoy le lloran.
Když do sálu vstoupil Kim Čong-il, vítali ho diváci se stejným zanícením, jaké před nedávnem charakterizovalo veřejný smutek po jeho smrti.

Možná hledáte...