adresovat čeština

Překlad adresovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne adresovat?

adresovat čeština » spanělština

dirigir

Příklady adresovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit adresovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je obtížné přednést soudu úvodní proslov, jsem zvyklý adresovat členy poroty po mé pravici.
El estado demostrara, que Ted Bundy fue el hombre que se llevo, a Susan Delgado del centro comercial, Y que luego intento secuestrarla en su Volkswagen.
Můžete ho adresovat sem, na adresu mě pozlacené klece.
Puedes enviarla aquí, a mi adorada jaula de oro.
Doufám, že na této schůzce můžeme diskutovat a adresovat.
Espero que en esta sesión podamos discutir y ocuparnos de.
Ale musíte mi říct, komu to mám přesně adresovat?
Pero dígame a quién exactamente se lo envío.
Veškeré své otázky můžete adresovat mně.
Puede dirigir todas las preguntas que tenga a mí.
Nevšichniznás majípříležitost adresovat tu lítost, lzenějakýmzpůsobem napravit něco.
No todos tenemos la oportunidad de hablar de ese arrepentimiento y aclarar las cosas de algún modo.
Předtím něž budu odpovídat, Chtěl bych něco dopředu adresovat.
Antes de responder preguntas, quiero tratar algo por adelantado.
Své otázky můžete adresovat mně.
Puede dirigir todas sus preguntas a mí.
Ani se mu nechtělo to adresovat.
Él no quería admitirlo.
Myslím, že Michelle Obama byla úžasná síla v pokusu národa adresovat dětskou obezitu.
Creo que Michelle Obama ha sido una fuerza maravillosa en el intento de la nación para hacer frente a la obesidad infantil.
Všechny tyto slabé amendrontadas a nepopiratelná oběti Bez ohledu na to, kdy je přiznání, ale když se sem dostanou, Můžete adresovat ji k smrti.
Todos estos amendrontadas débiles y víctimas innegables, no importa cuando se trata de volver, pero cuando llegan aquí, usted puede hacerle frente a la muerte.
A můžete je adresovat mně, ne mému klientovi.
Y pueden dirigirse a mí, no a mi cliente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Těmto zemím by se měly adresovat pobídky, aby své lesy udržovaly.
Se deberían conceder incentivos a esos países para que mantuvieran sus bosques.
Je dobré, že rozhodnutí Ústavního soudu nelze předpovědět, a ještě lepší je, že u soudu nelze lobbovat nebo mu adresovat petice.
Es bueno que las decisiones del Tribunal no puedan predecirse, e incluso mejor que no haya posibilidad de cabildear o presentar peticiones a ese organismo.
A Turecko a Katar budou muset adresovat stejné sdělení Muslimskému bratrstvu.
Por su parte, Turquía y Qatar deben transmitirlo a los Hermanos Musulmanes.

Možná hledáte...