afuera spanělština

venku

Význam afuera význam

Co v spanělštině znamená afuera?

afuera

En o hacia la parte exterior

Překlad afuera překlad

Jak z spanělštiny přeložit afuera?

afuera spanělština » čeština

venku ven mimo zvenku vně

Příklady afuera příklady

Jak se v spanělštině používá afuera?

Citáty z filmových titulků

Las primeras capsulas espaciales no tenían ni ventanas por donde mirar afuera.
První orbitální kapsle dokonce neměla ani okna přes které by mohly astronauti dívat.
Lo acompañaré afuera.
Doprovodím tě ke dveřím. Jistě, proč ne?
Y los asesinos y los ladrones, y el SIDA, y las serpientes, y las hormigas Safari, que pueden plantar sus huevos debajo de la piel y comerse su carne de adentro hacia afuera.
A vrahy a zloději, a AIDS, a hady a červení mravenci mohou klást vajíčka pod kůži a budou vás jíst zevnitř!
No, pero puedo llevarte afuera sin que siquiera lo notes.
To ne, ale můžu vás vyprovodit, aniž byste si to uvědomil.
Estábamos afuera, te devolví el anillo, comenzaste a llorar y.
Stáli jsme venku, já ti vrátila prsten, tys začal brečet.
No deberías estar caminando por allí afuera sola.
Neměla bys tady pobíhat sama.
Sí, no creo que sea seguro para ti estar aquí afuera.
Jo, nemyslím si, že je tu pro tebe bezpečné.
Pase lo que pase, no creo que sea seguro para ti estar allá afuera.
I přesto co se stalo, si nemyslím, že je to tu pro tebe bezpečné.
Afuera.
Kde jsi byla? Venku.
Está oscuro afuera.
Venku je už tma.
Corrí afuera, y el cielo estaba de este color extraño que no había visto en mi vida, y pensé que el programa no podría estar haciendo esto porque está mucho más allá de sus poderes y su control.
Vyběhl jsem ven a nebe mělo tuto podivnou barvu, kterou jsem nikdy v životě neviděl a říkal jsem si, že to nemůžou dělat producenti soutěže, protože to je mimo jejich schopnosti.
Tengo que saber que esta allá afuera. para protegerme y sobrevivir.
Musím vědět, co tam venku je, abych se mohla ochránit a přežít.
Entonces hay gente allá afuera.
Takže jsou tu nějací lidé.
Ustedes ahí afuera, les demostraré la palabra de quien es la ley. Ya verán.
Všem ukážu, čí slova jsou zákonem!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Debe estar arraigada en la sociedad local y reflejar sus características, y no debe ser impuesta desde afuera.
Nesmí být vnucována ze zahraničí, nýbrž musí vyrůstat z domácí společnosti a nést její typické znaky.
Otro tipo de reacción defensiva -esta vez frente a la IED hacia afuera- puede producirse una vez que la reubicación de los servicios en el exterior cobre más velocidad.
Další typ obranné reakce - tentokrát vůči odcházejícím PZI - může zřejmě vzniknout, až přesuny služeb do zahraničí naberou na rychlosti.
El centro, lejos de explotar a quienes están en la periferia, sólo intenta dejarlos afuera.
Střed se ani nesnaží nějak se na periférii přiživovat, snaží se jen držet si ji od těla.
Mientras Hamas y Siria queden afuera del proceso de paz liderado por Estados Unidos, estarán condenados a la órbita de Irán.
Dokud budou z mírového procesu vedeného Spojenými státy vyloučeny Hamás a Sýrie, nemají jinou možnost než se přesunout na oběžnou dráhu Íránu.
Ninguno, al parecer, se queda afuera.
Zdá se, že opomenut není nikdo.
Y si China se torna demasiado agresiva con sus vecinos -por ejemplo, exigiendo derechos sobre el petróleo costa afuera o territorios en aguas en litigio- generará una grave reacción diplomática.
A začne-li být Čína vůči svým sousedům příliš agresivní - například tím, že se bude domáhat práv na těžbu ropy nebo území ve vodách, které jsou předmětem sporu -, pak to vyvolá velmi nepříznivou diplomatickou reakci.
En consecuencia, los proyectos de protección ambiental suelen quedar afuera cuando se calculan los costos de producción.
V důsledku toho nebývají projekty ochrany životního prostředí mnohdy začleňovány do kalkulace výrobních nákladů.
En las conferencias del Partido Laborista se daba homenaje de los labios para afuera a los viejos símbolos del socialismo.
Na sněmech Labouristické strany se řečnilo o starých symbolech socialismu.
El gobierno de un país que recibiera un empujón positivo desde afuera podría alcanzar un objetivo incluso sin tener que hacer nada para lograrlo.
Vláda země, která zaznamenala pozitivní šok, mohla splnit cíl, aniž by pro jeho dosažení vůbec něco udělala.
Coforme la Unión se reforma internamente para fortalecer su carácter democrático y volverse una sociedad verdaderamente abierta, no debe cerrarse ante aquellos que se encuentran afuera de ella.
S tím, jak bude uvnitř EU docházet k reformám, jež posílí její demokratický charakter a jež z ní učiní opravdu otevřenou společnost, je třeba dbát na to, aby se Unie neuzavřela svému okolí.
Regulemos nuestros mercados financieros para que los que inviertan desde afuera no resulten esquilados.
Regulujme své finanční trhy, aby tu nezasvěcence, kteří investují, neoškubali.
Quienes están adentro gozan de protecciones generosas, mientras que las barreras de ingreso para los millones que quedan afuera son infranqueables.
Těm, kdo už pronikli dovnitř, kyne prospěch ze štědrých opatření na jejich ochranu, zatímco miliony lidí, kteří zůstali venku, čelí nepřekonatelným bariérám.
NUEVA YORK - Para los que miran desde afuera, las trifulcas y resentimientos in crescendo dentro de Europa podrían aparentar ser el resultado inevitable de la amarga etapa final que se despliega entre Grecia y sus acreedores.
NEW YORK - Sílící hašteření a zatrpklost v Evropě mohou lidem zvenčí připadat jako nevyhnutelný výsledek hořké koncovky, která se odehrává mezi Řeckem a jeho věřiteli.
Por sobre todo, el Fondo debe cambiar la manera en que se lo percibe desde afuera.
A především musí fond změnit svůj obraz vysílaný do okolí.

Možná hledáte...