aprovechar spanělština

využít

Význam aprovechar význam

Co v spanělštině znamená aprovechar?

aprovechar

Tomar ventaja. No desperdiciar una oportunidad.

Překlad aprovechar překlad

Jak z spanělštiny přeložit aprovechar?

Příklady aprovechar příklady

Jak se v spanělštině používá aprovechar?

Citáty z filmových titulků

Yo debí aprovechar esa oportunidad para vengar la muerte de mi hermano.
Mohl jsem pomstít smrt svého bratra.
Quiero aprovechar la hamaca.
Jen si lehnu do vaší sítě.
Quiero aprovechar la vida mientras pueda.
Chci si užívat, dokud to jde.
No había luz en las ciudades como ahora y tenían que aprovechar la luz del sol.
Protože uvnitř svých měst neměli světlo jako my.
Y si no somos animales debemos aprovechar cada gota de felicidad y vivir, sufrir y morir.
Jsme-li pouhými zvířátky, nezbývá nám než chňapat po každém kousíčku štěstí a žít, trpět a umřít.
Sería una tontería no aprovechar las oportunidades.
Co bych to byla za blázna, kdybych nevyužila příležitosti?
He pensado que podrías aprovechar cualquier pausa en la conversación. para mencionar lo buena esposa que sería Judith.
Říkala jsem si, že bys mohla zítra využít příležitost při konverzaci abys ho upozornila jakou skvělou ženou můžu být.
Y quiero aprovechar esta oportunidad, Srta. Novak para informarle que no camino como pato y no tengo piernas arqueadas.
Rád bych využil tuto příležitost, slečno Nováková, abych vás informoval, že nechodím jako kachna a že nemám křivé nohy.
Estamos en las praderas y tenemos que aprovechar cada segundo, porque muy pronto llegaremos a las colinas y es probable que encontremos problemas.
Teď jsme na prérii a musíme využít každé minuty, protože už brzy přijdou kopce a tam můžou nastat problémy.
Le obligaremos a aprovechar el rayo para ti.
Donutíme ho, aby pro tebe spoutal blesky.
Puede aprovechar el rayo, como hizo su padre.
Můžete spoutat blesky, jako váš otec.
Estoy seguro de poder aprovechar el rayo y extraer el poder que le da vida.
Jsem přesvědčen, že z blesku dokážu extrahovat životodárnou sílu.
Quisiera aprovechar esta ocasión festiva. para beber a la salud de todos los presentes. y gracias a lo sucedido con los motores. que hicieron volver a mi nave dos días antes de Navidad.
Chci využít této příležitosti a připít vám všem na zdraví, a poděkovat osudu, že se má loď vrátila domů dva dny před Vánoci.
Lamento que hayan muerto así. Lamento que no hayan podido aprovechar sus vidas. y terminar Io que empezaron.
Je zarmucující, že nemohli dožít své životy, že nemohli do končit to, co započali.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Deben aprovechar la oportunidad económica y evitar un desastre estratégico.
Musí využít ekonomickou příležitost - a odvrátit strategickou katastrofu.
No es demasiado tarde para aprovechar las enseñanzas que se desprenden de las descarriadas aventuras de A. Q. Jan.
Stále není pozdě poučit se z nešťastné epizody A. K.
Si la Presidencia Francesa no es capaz de aprovechar la situación actual en Zagreb, se habrá perdido una oportunidad histórica.
Pokud se předsedající Francii nepodaří tento moment pořádně chytit do rukou, bude zmařena historická šance.
La secretaría debería cooperar activamente con el FMI para aprovechar sus análisis, especialmente sobre los tipos de cambio.
Sekretariát by měl aktivně spolupracovat s MMF a využívat jeho analýz, zejména v oblasti směnných kurzů.
Ese autorrespeto es fomentado por organizaciones e instituciones que igualmente pueden sostenerse por sí solas y aprovechar lo mejor de sus tradiciones culturales.
Tuto sebeúctu pěstují organizace a instituce, jež rovněž dokážou stát na vlastních nohou a staví na tom nejlepším ze svých kulturních tradic.
Aprovechar la oportunidad requiere que prevalezca la humildad más que la supremacía moral.
Chopit se této příležitosti znamená dát najevo spíše pokoru než morální nadřazenost.
Los planificadores deben aprovechar la naturaleza descentralizada del país y poner énfasis en la participación del sector privado en la reconstrucción.
Autoři plánu obnovy země by měli využít decentralizovanosti země a zapojit do rekonstrukce soukromý sektor.
Ahora se vuelve a presentar y se debe aprovechar antes de que sea demasiado tarde.
Tato naděje přichází znovu a je třeba jí využít, než bude pozdě.
SINGAPUR - El ministro para Europa por la oposición en el RU, Pat McFadden, recientemente advirtió a los miembros de su partido laborista que deben intentar aprovechar al máximo la economía global y no tratar a la inmigración como una enfermedad.
SINGAPUR - Britský stínový ministr pro Evropu Pat McFadden nedávno varoval členy své Labour Party, že by se měli snažit maximálně využít výhod globální ekonomiky a nepovažovat imigraci za nemoc.
Por otra parte, a nadie debe sorprender que los americanos se irriten cuando se intenta limitar su capacidad para aprovechar su hegemonía militar.
Na druhou stranu by nikoho nemělo překvapovat, že Američany dráždí omezení jejich schopnosti využít vojenské nadvlády USA.
La clave consiste en aprovechar la infraestructura existente.
Klíčem k úspěchu je využití stávající infrastruktury.
Sin embargo, el presidente Duhalde tadavía no ha especificado qué es lo que se debe de hacer para aprovechar las dotes positivas de Argentina.
Duhalde ale ještě musí sdělit, co přesně je třeba udělat, aby se vlohy Argentiny daly naplno využít.
Cuando se acerca el quinto aniversario de los ataques por Al Qaeda a los Estados Unidos el 11 de septiembre de 2001, deberíamos aprovechar la oportunidad para evaluar los resultados de la respuesta de los EE.UU. y la comunidad internacional.
S blížícím se pátým výročím útoků al-Káidy na Spojené státy ze dne 11. září 2001 bychom měli využít příležitosti a zhodnotit důsledky reakce USA i mezinárodního společenství.
Existen varios esquemas para aprovechar los menores costos de endeudamiento alemanes y ayudar a sus países asociados, más allá de una simple expansión del balance del BCE.
Nadnesena byla řada plánů na využití nižších výpůjčních nákladů Německa na pomoc partnerským zemím, vedle prostého rozšíření bilance ECB.

Možná hledáte...