chatrný čeština

Překlad chatrný spanělsky

Jak se spanělsky řekne chatrný?

chatrný čeština » spanělština

ruinoso

Příklady chatrný spanělsky v příkladech

Jak přeložit chatrný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můj zrak je chatrný.
Mi vista es mala.
Přesto je to chatrný důvod k tomu, abyste přišel na kávu.
De todos modos, es un largo camino para venir por un café.
Se vší úctou pane, můj zdravotní stav je chatrný a moje práce v knihovně mi zabírá hodně času a energie.
Esto parece un buen trabajo para usted. Con todo respeto, señor, mi salud es frágil, y mi trabajo en la biblioteca ocupa mucho de mi tiempo y energía.
Jste titěrný, chatrný, ustrašený, vykleštěný, srabácký buzeranti.
Payasos. Insignificantes, insectos, despreciables, cobardes.
Pochopitelně věci jsou ještě trochu chatrný.
Claro que sería un poco difícil.
Byli jsme trochu chatrný, popravdě, ale oni nedokázali vužít převahu. Můžeš mít převahu převahu jakou chceš, když to tam nedokážeš šoupnout.
La verdad es que no jugamos bien, pero ellos no supieron jugar la pelota cuando la tuvieron, se puede tener la pelota siempre, pero si no la aprovechas.
Je starý a chatrný.
Es un viejo decrépito.
Již povolte, ó sličná Hermie, a ty, Lysandře, podřiď chatrný svůj nárok mému právu jistému.
Cede, dulce Hermia. Y Lisandro, abandona tu loca pretensión ante mi derecho.
Rande je chatrný způsob interakce.
Las citas son un medio mediocre de interacción.
Jakmile však máte část důkazního materiálu, a nezáleží na tom, jak je chatrný či podružný, stává se z teorie možnost.
Pero, si usted tiene una evidencia, por más inconsistente, circunstancial que sea. se convierte en una posibilidad.
Ve skutečnosti poskytuje velmi chatrný důkaz o otvoru, který by byl dost velký na to, aby se do něj vměstnal Boeing 757.
De hecho, existe una pequeñísima chance de un agujero grande y suficiente para acomodar un 757.
Případ byl chatrný už od začátku.
Ah, el caso fue una bolsa de huesos desde el principio.
Skutečně chatrný scénář.
Pésima narración.
Je to celkem chatrný.
Creo que esta cosa está muy estropeada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je legitimní kritizovat konkrétní tvůrce politik, kteří prokázali chatrný úsudek a měli by mít škraloup na své pověsti.
Es legítimo criticar la pobreza de criterio de algunos, sus expedientes debieran registrarlo.
Politické přístupy, které navrhují, jsou často vágní (pokud vůbec nějaké uvádějí) a vzbuzují chatrný konsenzus.
Sus propuestas de políticas son a menudo vagas (si es que llegan a entrar en detalles) y concitan poco consenso.
Když se nakonec internetový krach dostavil, jeho příčinou byl nejen chatrný obchodní model, ale i přehnaná důvěra.
Caundo por fin llegó la caída de internet, no fue provocada por un mal modelo empresarial sino por la sobre-extensión del crédito.

Možná hledáte...