confinar spanělština

tísnit, poutat, omezovat

Význam confinar význam

Co v spanělštině znamená confinar?

confinar

Mandar a alguien al destierro, obligándole a estar en un determinado recinto Mantener algo o a alguien en un sitio determinado.

confinar

Estar al lado de otra cosa

Překlad confinar překlad

Jak z spanělštiny přeložit confinar?

confinar spanělština » čeština

tísnit poutat omezovat hraničit

Příklady confinar příklady

Jak se v spanělštině používá confinar?

Citáty z filmových titulků

Te voy a confinar a tus aposentos.
Nesmíš z kajuty.
Ahora mira, no me vais a confinar en ningún lugar.
Já nikam uvězněnej nebudu!
Voy a confinar al Teniente la Forge a la enfermería.
Poručíka La Forge si tu nechám na pozorování.
Voy a confinar al teniente la Forge a la unidad clínica.
Poručíka La Forge si tu nechám na pozorování.
He tenido que confinar a más de 300 a sus propias dependencias.
Dalších 300 prostě musí zůstat ve svých kajutách.
El motivo del Sr. Stoker para confinar a la Srta. Stoker en la embarcación no es impedir que ella se encuentre con Su Señoría.
Pan Stoker ji uvěznil na lodi, aby jí zabránil v setkání s jeho lordstvem.
Claire, no se puede confinar a alguien por vanidad excesiva.
Kvůli přebujelý marnivosti?
Para confinar personas se usan semillas bendecidas.
Pro vyhnání osob použijte požehnaná semínka.
Este primer Auschwitz no fue construído para contener judíos polacos a los que se debía confinar en otras partes en ghettos, sino principalmente presos políticos polacos.
Tento první tábor nebyl postaven pro věznění polských Židů, kteří se tísnili v ghetech.
No para confinar.
Ne příliš malinkatou.
Sabes esas rejas eléctricas que usan para confinar a los caballos.
Znáš ty elektrické ohrady, do kterých zavírají koně?
Una vez más, con la intención de internar y confinar a Lisbeth Salander.
A opět v ní navrhuje nedobrovolné zbavení osobní svobody Lisbeth Salanderové a doporučuje uvěznění.
No puedes confinar a la gente porque puede ser peligroso, y no reportarlo porque quizás no lo sea.
Nemůžeš lidi propustit, protože by to mohlo být vážné, ale nemůžeš to ohlásit, protože by mohlo.
Y ahora descubro que tengo una enfermedad que me va a confinar a una silla. atrapado, paralizado. en unos 5 años, y probablemente me matará en menos de 10.
A teď jsem si uvědomil, že mám chorobu, která mě upoutá na vozík, uvězní mě, paralyzuje. přibližně za pět let. A do deseti let mě pravděpodobně zabije.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esta estrategia no implica que los bancos centrales deban intentar confinar el tipo de cambio a una zona predeterminada.
Z této strategie nevyplývá, že by se centrální banky měly pokoušet vtěsnávat směnný kurz do nějaké předem stanovené cílové zóny.
Pero confinar la discusión acerca del compromiso con la defensa al porciento del PIB gastado en las fuerzas armadas es insuficiente porque hay economías de escala en el gasto en la defensa.
Jen ve Francii a Velké Británii činí 3 procenta HDP. Hovořit o výdajích na obranu jen ve světle podílu na HDP je nepřesné, protože ve výdajích do obrany jde také o úspory z objemu.
A raíz del informe, la UE fijó fechas después de las cuales quedaría prohibido confinar así a esos animales.
EU po zprávě stanovila data, po jejichž uplynutí budou stěsnané podmínky pro tato zvířata zakázány.
Confinar un poco de sol dentro de una caja es una tarea extremadamente difícil por tres razones principales.
Uvěznit trochu slunce v krabici je mimořádně obtížný úkol ze tří hlavních důvodů.
El objetivo de PVPV es confinar a las mujeres al terreno doméstico y poner fin a toda participación femenina en la vida pública y política.
Cílem PVPV je uzavřít ženy do domácí sféry a ukončit veškerou účast žen ve veřejném a politickém životě.

Možná hledáte...