conquistar spanělština

dobýt

Význam conquistar význam

Co v spanělštině znamená conquistar?

conquistar

Adquirir o ganar a fuerza de armas un Estado, una plaza, ciudad, provincia o reino. Ganar la voluntad de una persona, o traerla a su partido. Obtener algo laboriosamente, con esfuerzo. Captar el cariño de otra persona.

Překlad conquistar překlad

Jak z spanělštiny přeložit conquistar?

conquistar spanělština » čeština

dobýt vybojovat potlačit porazit

Příklady conquistar příklady

Jak se v spanělštině používá conquistar?

Citáty z filmových titulků

El orgullo y el amor pugnan para conquistar el corazón.
Hrdá bitva s láskou o dobití srdce.
He ido con Vigo a conquistar la cara norte de Santo.
Šel jsem s Vigem dobýt Santo -Severní stěnu.
Estoy muy satisfecha de que hayáis conseguido, incluso sin mi intervención personal, el aplauso de la dirección y conquistar a nuestros invitados.
Jsem velmi spokojena, že se vám podařilo, bez mé osobní účasti získat potlesk vedení ústavu a jejich hostů.
Juntos podríamos conquistar el mundo.
Společně můžeme dobýt celý svět.
Fuimos orgullosos, cuando aceptamos Ia cruz. y en nuestro orgullo, peleamos para conquistar Jerusalén.
Byli jsme pyšní, vážení, když jsme přijali kříž. a v naší pýše jsme bojovali, aby jsme dobyli Jeruzalém.
Casi me has devuelto la voluntad de vivir, amar y conquistar.
Skoro to ve mně probouzí vůli žít, milovat a bojovat.
Una vez más, podremos conquistar el aire y mirar a los invasores cara a cara.
Opět můžeme doufat, že ovládneme nebe. Pohledět vetřelcům do tváře.
Debemos conquistar al mundo pero no por la fuerza de las armas, sino por medio de ideas liberadoras.
Musíme dobýt svět, avšak nikoliv silou zbraní, nýbrž skrze svobodné myšlení.
Sirviéndote del mobiliario acabas de conquistar a otro.
Můžeš si připsat další vítězství i za cenu rozbitého nábytku.
Lo que se necesite para conquistar a alguien como yo, ella lo tiene.
Nevím. Ať na mě zabírá cokoliv, ona to má.
Tú también debes conquistar uno.
I ty musíš nějaký dobýt.
No quiero gobernar o conquistar a nadie.
Nechci ani vládnout ani dobývat.
Porque no se puede conquistar la injusticia con más injusticia, sólo con justicia, y la ayuda de Dios.
Neboť nemůžete porazit nespravedlnost další nespravedlností, jen spravedlností a s Boží pomocí.
Cuando era joven pensaba que podía conquistar el mundo con la verdad.
Když jsem byl mladý, myslel jsem si, že s pravdou dobudu svět.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, la realidad actual es la de que las grandes potencias ya no pueden dividir y conquistar otras regiones, aun cuando lo intenten.
Dnešní realita je však taková, že velké mocnosti už nemohou rozdělovat jiné regiony a pak jim panovat, i kdyby se o to snažily.
El hecho de que algunas semanas antes de las elecciones los candidatos pretendan conquistar a los votantes que aún no se han decidido tratando de aparentar tanto como les es posible que sus políticas son de centro, no debería sorprender a nadie.
Nikoho by nemělo překvapit, že už dlouhé týdny před samotnými volbami oba kandidáti objíždějí nerozhodné voliče a snaží se vypadat co možná nejcentrističtěji.
En el mundo del siglo XXI, los modelos de organización social deben persuadir, en lugar de conquistar.
Ve světě jednadvacátého století musí modely společenského uspořádání spíše přesvědčovat než dobývat.
Allí Sharon debía detenerse, pero no lo hizo, sino que riñó una sangrienta batalla para conquistar el paso.
Tam měl Šaron zastavit, leč neučinil tak a pustil se do krvavé bitvy o dobytí průsmyku.
Lo que les permitió a los bienes alemanes y japoneses conquistar el mundo fue la innovación y la alta productividad, no una moneda débil.
Německému a japonskému zboží umožnily dobýt svět inovace a vysoká produktivita, nikoliv slabá měna.
Alemania no derrotó a Francia para después conquistar Rusia, sino que la guerra continuó en un sangriento punto muerto.
Německu se nepodařilo položit na lopatky Francii a poté dobýt Rusko. Místo toho se válka zadrhla v krvavém patu.
Si los productos no pueden llegar a la economía global, entonces no se le puede conquistar.
Nemohou-li se vaše výrobky do světové ekonomiky dostat, nemůžete ji ovládnout.

Možná hledáte...