conserva spanělština

zavařenina, průšvih, potraviny konzervované

Význam conserva význam

Co v spanělštině znamená conserva?

conserva

Acción o efecto de conservar. Gastronomía.| Alimento preparado y envasado de tal manera de mantenerse comestible durante largo tiempo. Gastronomía.| En particular, dulce de fruta que se deja secar para su conservación. Náutica y Milicia.| Escolta para la defensa de uno o más navíos.

Překlad conserva překlad

Jak z spanělštiny přeložit conserva?

conserva spanělština » čeština

zavařenina průšvih potraviny konzervované konzerva

Příklady conserva příklady

Jak se v spanělštině používá conserva?

Citáty z filmových titulků

Cállate, conserva tu aliento, lo vas a necesitar.
Drž hubu a zadrž dech, budeš ho potřebovat.
Una hermana que no conserva un trabajo al ser tan guapa.
Sestra si nemůže udržet práci kvůli tomu, že je příliš hezká.
Esta mañana he cazado un pato que si Santa Lucia me conserva la vista me lo voy a comer con media lubina.
Dnes dostanu půl tuctu kachen. Když na mě svatá Lucie ráčí popatřit.
Conserva tus convicciones.
Drž se toho v co věříš.
El mejor plato de la casa: bizcocho, carne en conserva y té.
To nejlepší v domě, sušenky, hovězí a čaj.
Se conserva muy bien.
A vypadá zachovale.
Mucha gente conserva creencias medievales.
Někteří lidé jsou přesvědčeni, že jsem si to všechno sám vymyslel.
Muy bien. Conserva tus modales.
Pozor na to, jak se chováš.
Conserva tu valor.
Musíš mít odvahu.
Conserva las fuerzas para el próximo camino.
Šetři si dech na další kus cesty.
No podían ser Seminolas, todavía conserva la cabellera.
Nemohli to být Seminolové, protože vám zůstaly vlasy.
En los negocios, conserva siempre la calma: eso es una ventaja.
Vy jste ve svých obchodech vždy zachovával klidnou mysl, to je výhoda.
Es porque se conserva en una botella.
Je stejné, protože je chráněno v láhvi.
Y luego todo lo demás: Las achuras, la pasta, la conserva.
A pak všecko ostatní, dršťky, těstoviny, konzervy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es cierto que la caracterización hecha por el Papa era alarmantemente precisa en algunos aspectos, pero, pese a su aparente lasitud, Europa conserva importantes puntos fuertes.
Připusťme, že papežova charakteristika byla v některých ohledech znepokojivě přesná. Navzdory zdánlivé malátnosti si však Evropa udržuje některé důležité silné stránky.
Pretender reducir el déficit ahorrando en educación, infraestructura y actividades de investigación y desarrollo es como querer adelgazar cortándose tres dedos: uno conserva la mayor parte del peso, pero las perspectivas vitales son mucho peores.
Snižovat schodek osekáváním prostředků určených na vzdělání, infrastrukturu, výzkum a vývoj je podobné jako snažit se o snížení váhy tím, že si člověk usekne tři prsty. Většina váhy mu zůstane, ale podstatně se mu zhorší životní vyhlídky.
Hamas controlará el gobierno y la oficina del Primer Ministro, pero Mahmoud Abbas conserva toda la autoridad y el poder ejercidos por Yaser Arafat.
Kabinet a úřad premiéra ovládne Hamas, ale veškeré kompetence a pravomoci, jichž požíval Jásir Arafat, zůstávají Mahmúdu Abbásovi.
Después de haber perdido su imperio, Gran Bretaña conserva influencia en el exterior simplemente por la fuerza de su civilización y la educación recibida por sus autoridades.
Po ztrátě impéria si přitom tato země dokázala udržet značný globální vliv pouze díky síle své civilizace a vzdělání lidí, kteří o ní rozhodují.
Todo esto sucede a pesar de que el Partido afirma que Bao conserva todos sus derechos ciudadanos.
To vše se děje navzdory vládním prohlášením, že Paovi není upíráno žádné občanské právo.
Naturalmente, la India no es la única nación que conserva castigos muy severos para la homosexualidad.
Indie samozřejmě není jediným státem, který zachovává přísné tresty za homosexualitu.
Mientras que Israel conserva sus bombas en el sótano, tiene una larga historia de intervenciones para detener a sus adversarios.
Izrael tedy drží svou bombu ve sklepě, ale pokud jde o zastavování nepřátel, má za sebou bohatou minulost.
Pero, pese a sus recientes resultados deficientes, el Japón conserva unos recursos de poder impresionantes.
Navzdory současné žalostné výkonnosti si však Japonsko uchovává působivé mocenské zdroje.
Es por ello que, a pesar del daño que sufrió su reputación a raíz de la crisis financiera de 2008, Greenspan conserva una enorme credibilidad entre todos los que tienen la esperanza de ver una política económica racional en Estados Unidos.
Proto si Greenspan navzdory škodám, které na jeho pověsti napáchala finanční krize v roce 2008, udržuje obrovskou důvěryhodnost u všech lidí, kteří doufají, že se v Americe dočkají racionální hospodářské politiky.
El parlamento conserva el derecho de interrogar a los miembros del gabinete, incluido el Primer Ministro, sobre asuntos financieros y administrativos y con frecuencia ha aprobado votos de no confianza en el gobierno.
Parlament má nadále právo interpelovat členy kabinetu, včetně předsedy vlády, ohledně finančních a správních záležitostí a častokrát odsouhlasil návrhy na vyslovení nedůvěry vládě.
Cinco años después del traspaso y contra todas las expectativas, Hong Kong conserva sus derechos.
Pět let po předání si Hongkong na rozdíl od očekávání svá práva stále uchovává.
De manera similar, en el Reino Unido la BBC conserva su credibilidad porque puede criticar al gobierno que la financia.
Stejně tak si BBC zachovává ve Velké Británii důvěryhodnost, protože dokáže kousat vládní ruku, která ji krmí.
Pese a su brutalidad, el gobierno de Asad conserva una base importante de partidarios dispuestos a luchar hasta morir para impedir el hundimiento del régimen.
Vzdor své brutalitě si Asadova vláda zachovává významnou základnu stoupenců, ochotných za udržení režimu bojovat na život a na smrt.
Los inversores ya saben que la gente tiene incentivos mayores para gestionar mejor sus riesgos si conserva cierta participación en él.
Investoři už vědí, že lidé mají silnější motivaci kvalitněji řídit rizika, pokud se jich tato rizika dotýkají.

Možná hledáte...