declive spanělština

svah

Význam declive význam

Co v spanělštině znamená declive?

declive

Pendiente, inclinación o ladera del terreno o de una superficie Decadencia, pérdida de importancia progresiva de una cosa

Překlad declive překlad

Jak z spanělštiny přeložit declive?

declive spanělština » čeština

svah

Příklady declive příklady

Jak se v spanělštině používá declive?

Citáty z filmových titulků

Sin embargo, hay un favor que le pediría. Evitarle un penoso y doloroso declive hacia la muerte. a través de los servicios del Sr. Carmichael.
Chtěl bych vás poprosit o pomoc. při útěku od trpkého a bolestného rozkladu ke smrti.
La dignidad ha sufrido un declive desastroso.
Čest utrpí katastrofální porážku.
Sostenemos que Leamas fue despedido del Servicio Secreto Británico para que mostrara esos síntomas de declive físico y moral que engañaran a nuestros agentes y pensaran que era un desertor potencial.
Tvrdíme, že Leamas byl propuštěn z britské tajné služby proto, aby mohl dávat najevo symptomy tělesného i morálního úpadku a svedl tak naše londýnské agenty k domněnce, že by mohl přeběhnout.
En declive, capitán.
Slábne, kapitáne.
Estamos en declive.
Jde to s námi s kopce.
Hay varias razones para explicar la caída de Roma: el declive del ejército, un aumento de las hordas bárbaras.
Je několik názorů, podporujících proč padl Řím: úpadek armády, zvýšený výskyt divokých hord.
He notado un declive general en los liftings y transplantes de pelo.
Jako by se letos vykašlali na plastiky a transplantaci vlasů.
En el declive del alambre, hombre.
Jsou tam rákosníci. Slyšíš?
El presidente ha comparado la economía de este país con un jardín y ha afirmado. que tras un declive seguiría naturalmente una época de crecimiento.
Prezident přirovnal ekonomiku našeho státu k zahradě a řekl, že fázi poklesu přirozeně vystřídá období růstu.
Hubo un declive 7 km mas adelante.
Sedm kilometrů před námi je na silnici zával.
En un declive abierto como este, debe disponerlas en circulo y formarlas como escudo, inmediatamente.
Na takhle otevřeném svahu musíte dát vozy do kruhu a vytvořit láger a to hned.
La razón general detrás del estudio, es que el Gobierno quiere la prueba final. que los lobos son los responsables del desastroso declive del caribú.
Zřejmý důvod tohoto výzkumu je, že vláda chce jasný důkaz, že vlci jsou zodpovědní za katastrofální stav karibu.
Lo haré, mi querido Watson, lo haré en mis años de declive.
Popíšu, milý Watsone. Na sklonku svého života.
Legalidad, compasón, justicia. estas nociones son ajenas a la Historia. 00:02:35,000 -- 00:02:40,000 El declive del imperio americano.
Zákonnost, soucit, spravedlnost. tyto pojmy jsou historii cizí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Entre tanto, la administración Bush culpará del desaparecido superávit a una economía en declive, a la mala suerte y a cálculos involuntariamente errados.
Bushova vláda bude všechnu vinu svádět na topící se ekonomiku, smůlu a neúmyslně chybné rozpočtové odhady.
Europa se unirá a EEUU en la caída económica, reforzando el declive estadounidense y dando inicio a una espiral decendente global.
Evropa začne zpomalovat spolu s Amerikou, což americký pokles ještě zvýrazní a uvede do chodu globální sestupnou spirálu.
A pesar de todo lo que se habla sobre el declive estadounidense, el mundo no está preparado para una era post-americana.
Navzdory řečem o americkém úpadku však svět není na post-americkou éru připraven.
Una de las víctimas de la guerra al terrorismo (o, más bien, de la manera como EEUU está llevando la guerra) es el declive de la influencia estadounidense en la promoción de los derechos humanos en todo el mundo.
Jednou z obětí války proti terorismu - či spíše způsobu, jakým Spojené státy tuto válku vedou - je pokles amerického vlivu při prosazování lidských práv ve světě.
En contraste, los escépticos sostienen que la economía de EE.UU. ya contiene las semillas de su propio declive socioeconómico.
Skeptici naproti tomu zastávají názor, že americká ekonomika již obsahuje zárodky vlastního společensko-ekonomického úpadku.
Hoy las universidades occidentales están llenas de eminentes académicos árabes en casi todos los campos, lo que es resultado de una fuga de cerebros que en sí misma refleja los siglos de declive del mundo islámico.
Západní univerzity jsou dnes plné význačných arabských akademiků téměř ve všech oblastech - což je důsledek odlivu mozků, který sám odráží staletí úpadku islámského světa.
De no ser así, la perspectiva es aterradora, porque una superpotencia en declive que pierda su dominio político y económico, pero conserve la supremacía militar, es una combinación peligrosa.
Alternativa je děsivá, protože upadající supervelmoc, která ztrácí politickou a ekonomickou nadvládu, ale stále si zachovává vojenskou nadřazenost, je nebezpečnou směsí.
No obstante, de igual importancia en el declive ha sido el hecho de que reformadores verdaderos llegaron al poder en algunos Estados asiáticos, como Kim Dae Jung en Corea del Sur, y trajeron con ellos una visión más universal de los derechos humanos.
Stejně významný na tomto ústupu je ale i fakt, že v některých asijských státech přišli k moci opravdoví reformátoři, např. Kim Te Džung v Jižní Koreji, a přinesli s sebou univerzálnější pohled na lidská práva.
Así que, en efecto, el gasto gubernamental significa un impulso de corto plazo, pero hay eso se contrapesa con un prolongado declive en el largo plazo.
Takže, ano, vládní výdaje zajišťují krátkodobé povzbuzení, ale jde tu o kompromis s dlouhodobým vleklým poklesem.
Italia se encuentra en un declive económico.
Ferdinando Targetti tvrdí, že reforem bylo málo, byly nevýrazné a zaměřovaly se především na Berlusconiho vlastní zájmy.
Las tecnologías informáticas han creado prósperos negocios (incluso parques empresariales) y, al mismo tiempo, ha convertido en superfluos a ciertos tipos de trabajadores y causado el declive de las ciudades con mayor trayectoria industrial.
Počítačové technologie vytvořily prosperující nové firmy (ba dokonce i firemní klastry), přičemž některé zaměstnance ve výrobě učinily nadbytečnými a vyvolaly úpadek starších průmyslových měst.
Su declive se explica directamente por no haber podido atraer otros tipos de puestos de trabajo.
Ve skutečnosti je jejich úpadek přímým důsledkem neschopnosti přilákat odlišné typy pracovních míst. Do značné míry je to politické selhání.
Sería conveniente que Estados Unidos no se oponga a una propuesta en ese sentido, ya que hacerlo podría acelerar el declive de las instituciones financieras internacionales establecidas.
OD USA by bylo moudré tomuto kroku neoponovat. Jinak by totiž riskovaly zrychlení úpadku zavedených mezinárodních finanční institucí.
Muchas compañías cerraron, no sólo pequeñas firmas paraestatales, sino muchas empresas privadas y semiprivadas que eran todavía más vulnerables al declive económico que las paraestatales.
Mnoho podniků bylo zavřeno; a to nejen malé státem vlastněné podniky, ale rovněž četné soukromé a polosoukromé firmy, které jsou vystaveny ekonomickým nesnázím mnohem více než státní podniky.

Možná hledáte...