deregulace čeština

Překlad deregulace spanělsky

Jak se spanělsky řekne deregulace?

deregulace čeština » spanělština

desregulación desreglamentación deregulación dereglamentación

Příklady deregulace spanělsky v příkladech

Jak přeložit deregulace do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejsem si jistý, zda deregulace cestování časem byl nejlepší nápad.
No creo que desregular las líneas del tiempo sea una buena idea.
Deregulace, privatizace, volný obchod,. MEZINÁRODNÍ MĚNOVÝ FOND.to vše způsobilo jen další ohrazování,. MEZINÁRODNÍ MĚNOVÝ FOND.to vše způsobilo jen další ohrazování, nebo jestli chcete nahrazení obecního soukromým.
Con la desregulación, privatización y comercio libre, estamos viendo otro cerco, otra apropiación privada de espacios comunes.
V roce 1982 Reganova deregulace národních psychiatrických léčeben zanechala tisíce tehdejších pacientů bez domova!
En 1982, Reagan reforma los hospitales psiquiátricos. Miles de internos son echados a la calle.
Lék na bolesti moderního života není deregulace, privatizace, hospodářská reforma ani nižší daně.
El dolor de la vida moderna no puede curarse con desregulaciones privatizaciones reformas económicas o impuestos más bajos.
Tato krize je jasně pochopena skoro všemi jako přímý výsledek jisté dílčí ideologie deregulace a privatizace.
Esta crisis es entendida por casi todo el mundo. como resultado directo de esta particular ideología. que cree en la desregulación y la privatización.
Dvě desetiletí od deregulace a.a Komise pro cenné papíry jim leze do zadku.
Dos décadas de desregulación. y, y los de seguridad de cambio y comisiones con la cabeza en el culo.
Ale v roce 2000 začala islandská vláda s rozsáhlou politikou deregulace, která měla katastrofální následky, nejdříve pro životní prostředí a pak pro ekonomiku.
En 2000 el gobierno inició una política de desregulación que tendría consecuencias desastrosas primero para el medio ambiente y luego para la economía.
Reaganova administrativa podporovaná ekonomy a finančními lobbisty odstartovala 30leté období finanční deregulace.
El gobierno de Reagan apoyado por economistas y cabilderos inició 30 años de desregulación financiera.
Během Clintonovy administrativy pokračovala deregulace pod Greenspanem a ministry financí Robertem Rubinem, bývalým generálním ředitelem investiční banky Goldman Sachs, a Larrym Summersem, profesorem ekonomie na Harvardu.
En el gobierno de Clinton la desregulación siguió bajo Greenspan y el Secretario de Tesorería Robert Rubin el ex gerente del banco Goldman Sachs y Larry Summers, un profesor de economía de Harvard.
A deregulace vedla ke konci oddělování.
La desregulación hizo que abandonaran los compartimentos.
Od začátku deregulace byly největší světové finanční firmy přistiženy při praní peněz, okrádání zákazníků a falšování účetních knih, a to znovu a znovu.
Desde que empezó la desregulación, las firmas financieras han lavado dinero, hecho fraudes y alterado sus libros una y otra y otra vez.
Počátkem 90. let deregulace a pokroky v technologii vedly k explozi komplexních finančních produktů zvaných deriváty.
Desde principios de los años 90 la desregulación y avances tecnológicos llevaron a una explosión de productos llamados derivados.
Deregulace měla obrovskou finanční a intelektuální podporu, protože lidé ji obhajovali pro svůj vlastní prospěch.
La desregulación tuvo un tremendo apoyo financiero e intelectual porque la gente la apoyaba para sus propios fines.
Od 80. let 20. století jsou akademičtí ekonomové hlavní obhájci deregulace a hráli významné role ve formování vládní politiky USA.
Desde los años 80, los economistas académicos han sido grandes defensores de la desregulación y han influido en la creación de políticas gubernamentales.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Finanční deregulace obohatila Wall Street, ale kvůli podvodům, nadměrnému riskování, neschopnosti a zneužívání informací nakonec vyvolala globální hospodářskou krizi.
La desregulación financiera enriqueció a Wall Street, pero terminó generando una crisis económica global mediante el fraude, la excesiva toma de riesgos, la incompetencia y el uso de información privilegiada.
Deregulace znamenala konkurenci a nižší marže.
La desregulación trajo aparejados competencia y menores márgenes.
Už mnohokrát jsme viděli důsledky neúměrné deregulace a nekontrolovatelné živelnosti trhů.
Una y otra vez, hemos visto las consecuencias del exceso de desregulación, de los mercados sin grilletes.
Bushe. Výsledkem této deregulace byla bohužel jepičí bublina na trhu nemovitostí, nikoliv trvalý boom produktivních soukromých investic.
Por desgracia, el resultado de la desregulación no fue un auge sostenido de la inversión privada productiva, sino una efímera burbuja inmobiliaria.
Deregulace, privatizace, omezení veřejných služeb a přeorientace firemního managementu na výdělek, to vše jednoduše řečeno vyhovuje až příliš mnoha lidem.
Dicho de forma sencilla, la desregulación, la privatización, la reducción de los servicios públicos y la conversión de los ingresos en el centro de la gestión de las empresas son fenómenos que vienen bien a demasiadas personas.
Dlouhý liberální cyklus trval od 30. do 70. let, kdy ho vystřídal konzervativní cyklus hospodářské deregulace, který se dnes podle všeho vyčerpal.
Un ciclo liberal prolongado se extendió desde los años 1930 hasta los años 1970, seguido por un ciclo conservador de desregulación económica, que ahora parece haber seguido su curso.
Spušťadlem každého cyklu regulace a deregulace je hospodářská krize.
Cada ciclo de regulación y desregulación es provocado por crisis económicas.
Pryč jsou sebevědomá tvrzení o výhodách liberalizace, deregulace, privatizace a volných trhů.
Ya no están las afirmaciones llenas de seguridad sobre las virtudes de la liberalización, la desregulación, la privatización y el libre mercado.
Deregulace by od nich vyžadovala, aby dali přednost dlouhodobým cílům země před svými vlastními krátkodobými cíli - což je volba, jíž se doposud brání.
De hecho, la desreglamentación les exigiría que pusieran los intereses de su país a largo plazo por encima de sus intereses a corto plazo, opción a la que hasta ahora han opuesto resistencia.
Místo toho byla privatizace zablokována a návrhy fiskálních reforem a deregulace zůstaly jen na papíře.
En cambio, la privatización quedó bloqueada y la desreglamentación siguió siendo meras propuestas en el papel.
Fed navíc propagoval obecnější ekonomické názory ohledně deregulace a samostabilizační podstaty trhů, jež krize zdiskreditovala.
Más aún, la Fed promovió la profundización de las opiniones económicas acerca de la desregulación y la naturaleza autoestabilizante de los mercados, nociones que la crisis ha desacreditado.
Programu vévodí nesporně liberální ideje: posilování a ochrana vlastnických práv, deregulace a podpora konkurence.
Sin duda, las ideas liberales predominan en el programa: fortalecimiento y protección del derecho a la propiedad, desregulación e incentivos para la competencia.
Každý postgraduální student ekonomie ví, že od deregulace, privatizace a liberalizace obchodu nelze očekávat hospodářské přínosy, aniž by byl splněn dlouhý seznam nepravděpodobných okolností.
Cualquier egresado de economía sabe que no se puede esperar que la desregulación, la privatización y la liberalización comercial produzcan beneficios económicos sin que se cumpla una serie de condiciones poco probables.
Obdobně platí, že princip stanovující, že pobídky osob musí vždy ladit se sociálními náklady a sociálními dávkami, není důvodem pro bezpodmínečnou podporu politik liberalizace obchodu, deregulace a privatizace.
De manera similar, el principio de que los incentivos privados se deben alinear con los costos y beneficios sociales difícilmente da como resultado un apoyo incondicional para políticas de liberalización comercial, desregulación y privatización.

Možná hledáte...