desembolso spanělština

výdaj

Význam desembolso význam

Co v spanělštině znamená desembolso?

desembolso

El acto, instancia o proceso de desembolsar. Dinero pagado o gastado.

Překlad desembolso překlad

Jak z spanělštiny přeložit desembolso?

Příklady desembolso příklady

Jak se v spanělštině používá desembolso?

Citáty z filmových titulků

Es natural que intente ahorrarle a su dueño. el desembolso de esa suma, si es posible.
Je přirozené, že chci ušetřit majitele. zbytečného vydání.
Vaya, te tiene que gustar nadar para hacer semejante desembolso.
Člověk musí rád plavat, když za to tolik utratí.
Afortunadamente, nuestro desembolso de capital. se ha compensado generosamente. por las ventas resultantes de armamentos y misiles.
Náš kapitál byl zhodnocen. Díky prodeji zbraní a raket.
Haremos un desembolso. Si no puedo. Una chincheta no podría salir.
Jestli mám potratit, může to způsobit i kašel, pokud nemám, nedostaneš to ze mě ani válečkem.
El plan que tengo, señor, aunque con éxito seguro, requiere un desembolso económico. Oh, bueno, mire, Srta. Singer.
Nápad, který mám na mysli, a který bude určitě úspěšný, si vyžaduje jistý obnos.
Y por el mínimo desembolso de un dólar se pueden llevar un frasco de seductor líquido Don Juan destilado, catalíticamente carbonatado Casanova.
Za pouhý dolar si můžete odnést lahev tekutého svůdníka, katalyticky karbonovaného Casanovy.
Padre. Planeamos construir otra iglesia para que se confiesen los estudiantes cuando tengan tiempo. No hay ningún problema en el desembolso.
Máme v plánu stavbu kostela otče, ale kvůli fondu.
Para reducir el desembolso de dinero el Ministerio de Defensa da tarjetas.
Aby se snížil objem hotovosti v oběhu, Ministerstvo obrany vydalo kreditní karty.
Como presidente del Comité de Apropiaciones. mi deber legal es supervisar cada apropiación, cada desembolso. que pase por mi Comité, incluyendo las operaciones clasificadas.
Jako předseda rozpočtového výboru jsem právně vázán schválit veškeré dotace a výdaje, které projdou přes můj úřad, včetně tajných operací.
Es un gran desembolso.
Je to velká investice.
Unos socios quieren invertir en dos hoteles en tu tierra, en Los Ángeles, y naturalmente hace falta un desembolso de fondos.
Několik partnerů chce investovat do dvou hotelů. Jsou blízko tebe, v Los Angeles. A přirozeně to chce vložit do toho peníze.
El desembolso inicial fue medio millón de dólares. Y agregué el mismo monto en los últimos seis meses.
Počáteční výdaj byl 500000 dollarů, Zase hodně jsem ji napumpoval v posledních šesti měsících.
Piensa en eso como.una charla amistosa sobre la eficiencia del proceso del desembolso de los fondos, del sistema de Destacamento de Fuerzas Conjunto Federal.
Přemýšlejte o tom, jako o přátelském povídání u krbu o účinnosti financování výloh pro Federální systém společných operací.
No se me ocurre nada con lo que hubiera preferido hacer este viaje que no sea un pequeño deportivo descapotable, porque lo que te ofrecen los coches de este tipo por un desembolso relativamente pequeño, es acceso a 93 millones de millas de cielo azul.
Nemůžu myslet na nic jiného, než že bych raději dokončil tenhle výlet v tomhle malém kabrioletu, protože, jaké auto krom tohoto, vám umožní, s relativně malými náklady se podívat na 150 milionů km modré oblohy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Con un desembolso en efectivo muy bajo -y tal vez nulo a fin de cuentas --podríamos conservar la naturaleza y proteger de esa forma las bases de nuestras propias vidas y medios de subsistencia.
Za velice nízký - ba celkově snad vůbec žádný - peněžní výdaj, bychom mohli zachovat přírodu a tím ochránit základ vlastních životů a živobytí.
Supongamos que (tal como parece ser) el multiplicador keynesiano simple del gasto público para este desembolso fuera igual a dos.
A předpokládejme - přičemž se zdá, že je to tento případ -, že prostý keynesiánský výdajový multiplikátor dosahuje u těchto výdajů hodnoty pouhých 2.
Puesto que el FMI actúa con rapidez, podría hacer un primer gran desembolso a fines de marzo.
MMF pracuje rychle a koncem března by mohl zaslat první velkou úhradu.
Y podrían exigir ajustes de políticas como una condición para el desembolso de fondos.
A mohli by vyžadovat úpravu politiky jako podmínku pro přidělení prostředků.
Si se pudiera hacer rápidamente (y yo creo que sí), dichos mecanismos serían un cauce importante para el desembolso de fondos.
Pokud by to šlo udělat rychle (což myslím, že by šlo), mohla by se tato zařízení stát významným kanálem pro vyplácení finančních prostředků.
Nada que sea menor a un desembolso masivo de recursos financieros, al estilo del Plan Marshall, en especial para reconstruir el Medio Oriente, garantizaría la estabilidad a largo plazo.
Dlouhodobou stabilitu nezajistí nic menšího než masivní vyčlenění finančních prostředků na způsob Marshallova plánu, zejména na obnovu Blízkého východu.
De hecho, no obstante que los gobiernos europeos han acordado fomentar una absorción más rápida de los fondos de la UE en los países en crisis, se han negado a depositar en la cuenta del presupuesto de la UE a fin de permitir el desembolso de fondos.
Evropské vlády se sice dohodly, že podpoří rychlejší absorpci fondů EU v krizových zemích, ale odmítly zaplatit do rozpočtu EU, aby umožnily platby z těchto fondů.
Los países que reciben asistencia deberían tener la opción de solicitar un desembolso anticipado de fondos a la UE.
Země pobírající pomoc by měly dostat možnost ucházet se o očekávané úhrady z fondů EU.
Utilizando un modelo climático normalizado, en 2100 el enorme desembolso del Reino Unido habrá aplazado el calentamiento planetario tan sólo un poco más de diez días.
Podle standardního klimatického modelu by obrovské britské investice do větrné energie pozdržely globální oteplování do roku 2100 o něco málo přes deset dní.

Možná hledáte...