desierto spanělština

poušť

Význam desierto význam

Co v spanělštině znamená desierto?

desierto

Paisaje con muy escasa vegetación, generalmente muy árido.

Překlad desierto překlad

Jak z spanělštiny přeložit desierto?

desierto spanělština » čeština

poušť pustina pustý pouštní osamělý

Příklady desierto příklady

Jak se v spanělštině používá desierto?

Jednoduché věty

Los beduinos viven en el desierto.
Beduíni žijí v poušti.

Citáty z filmových titulků

Pero una Luz surgía en el horizonte y una voz gritaba en el desierto.
Ale na horizontu se zjevilo světlo a z pouště zazněl hlas.
Y aquí comienza el drama, mostrando a Salomé como una flor pura en el desierto del mal.
A zde začíná děj našeho dramatu, které ukazuje Salomé jako čistou květinu v poušti zla.
Hemos tirado el dinero, excavando en este maldito desierto.
Peníze jsou pryč. Vykopali jsme v poušti spousty děr.
El desierto lo aburrió más de lo que nadie puede soportar.
V tomhle písku a skalách pociťoval nesnesitelnou nudu.
Los soldados que los mataron fueron también asesinados, para que nadie saliera al desierto con ofrendas funerarias para mi espíritu maldito.
Pobiti byli i vojáci, kteří je zavraždili, aby se nikdo nemohl vyplazit do pouště s pohřebními úlitbami za mou odsouzenou duši.
Aquí podrás gobernar a los áspides y escorpiones del desierto.
Tady můžeš rozkazovat hadům a škorpionům celé pouště.
Adiós, Cleopatra, Reina del Desierto.
Sbohem Kleopatro, královno pouště.
Me envió al desierto, y me dejó allí para que muriera.
Unesl mě do pouště a nechal mě tam, abych zemřela.
Tuve que caminar kilómetros a través del desierto hasta el mar. para hallar el bote pesquero que me trajo hasta ti.
Musela jsem ujít míle přes poušť než jsem se dostala k moři. Najít rybářskou loď, která by mě k vám přivezla.
AI desierto adonde me envió a mí.
Do pouště. Tam, kam on odvezl mě.
Así no tendrá que cruzar el desierto y se ahorrará un día de viaje.
Tím si zkrátí cestu o jeden den a vyhne se pustině.
Escuchad, vine a este desierto hace 56 años.
Poslyšte, já jsem přišel do týhle pouště před 56 lety.
Veo que opina lo mismo sobre el desierto que su madre.
Vidím, že sdílíte názor své matky na poušť.
Hay gente que se entusiasma al ver este desierto.
Spousta lidí se do téhle pouště zblázní na první pohled.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gran parte del África subsahariana árida, en particular el Sahel (la región que está justo debajo del desierto del Sahara), ha experimentado una notable disminución de las precipitaciones durante el último cuarto de siglo.
Většina aridní subsaharské Afriky, zejména v oblasti Sahelu (region jižně od Sahary), zažila za poslední čtvrtstoletí značný úbytek srážek.
Por ejemplo, un ejército grande y moderno es un recurso poderoso si la guerra se lleva a cabo en el desierto, pero no si se da en un pantano -como lo descubrieron los Estados Unidos en Vietnam.
Například velká moderní tanková armáda je mocným prostředkem, pokud se válčí v poušti, což ovšem neplatí, bojuje-li se v bažině - jak Amerika zjistila ve Vietnamu.
Los desafíos para Gansu van desde la modernización de sus industria pesada a resistir la desertificación y la invasión del Desierto del Gobi.
Výzvy, jimž Kan-su čelí, se pohybují od modernizace těžkého průmyslu po boj proti dezertifikaci a rozšiřování pouště Gobi.
Estaban en un desierto plano y expuesto, sin ninguna de las protecciones y escondrijos que tenía Hizbolah en sus pueblos libaneses construidos de piedra.
Vojáci se nacházeli na otevřené rovinaté poušti a neměli k dispozici úkryt ani ochranu, jakou Hizballáhu skýtaly kamenné libanonské vesničky.
Hace pocas semanas, varios jóvenes murieron sofocados mientras eran deportados de vuelta a Egipto a través del desierto libio en camiones saturados y sobrecargados de personas.
Před nemnoha týdny se několik mladých lidí udusilo během deportace zpět do Egypta přes Libyjskou poušť v přeplněných náklaďácích.
Para los ideólogos neoconservadores, es el oasis democrático en un desierto de tiranías.
Pro neokonzervativní ideology je demokratickou oázou v poušti tyranií.
Una vez más casi no se habla de la catástrofe para los civiles dibujada contra el cielo del desierto.
Opět tu není prakticky ani zmínka o katastrofě civilistů, jež se na pustém nebi rýsovala.
La población de Mali es variada: en el norte habitan nómadas del desierto (entre los que se destacan los tuaregs) y en el sur, una mayoría de poblaciones negras sedentarias.
Obyvatelstvo Mali je rozmanité: pouštní nomádi, zejména Tuaregové na severu a většinová usedlá černošská populace na jihu.
En poco tiempo, tres ciudades del desierto, Gao, Kidal y Timbuctú, cayeron en sus manos.
Pouštní města Gao, Kidal a Timbuktu rychle padla do jeho rukou.
Los fundamentalistas perdieron la mayor parte de sus vehículos y armas en los bombardeos aéreos franceses y tuvieron que huir apresuradamente al desierto.
Fundamentalisté, kteří při francouzském leteckém bombardování přišli o většinu vozidel a zbraní, se střemhlav rozprchli do pouště.
Sólo entonces sabremos si el trueque valió la pena, incluso si para muchos era inaceptable: auténtica justicia social y progreso a cambio de un régimen autoritario, ostracismo internacional y un desierto cultural.
Až pak budeme vědět, zda tento obchod, ač pro mnohé nepřijatelný, alespoň dával smysl: autentická sociální spravedlnost a pokrok výměnou za autoritářskou vládu, mezinárodní ostrakizaci a kulturní pustinu.
Existen planes en serio para convertir el calor y la luz solar del desierto del Sáhara en la mayor fuente energética de Europa, que suministraría energía a 500 millones de personas.
Existují seriózní plány na proměnu saharského pouštního žáru a slunečního svitu ve významný zdroj energie pro Evropu, který by využívalo půl miliardy lidí.
En realidad, fue un cambio climático cataclismático, que transformó un Sahara verde y lujuriante en un duro desierto, el que desencadenó la aparición de dichos estilos en el África oriental hace 5.000 años.
Právě katastrofální klimatické změny - které proměnily bujně zelenou Saharu v nehostinnou poušť - totiž přinesly ve východní Africe před 5000 lety rozvoj podobných životních stylů.
Este mundo culturalmente disecado es mucho más ajeno que el desierto rojo del paisaje marciano con el que Tereshkova y sus amigos cosmonautas -incluso su marido- soñaron en su juventud.
Kulturně vyprahlý svět je mnohem cizejší než rudá poušť na povrchu Marsu, o níž Těreškovová a její přátelé mezi kosmonauty - včetně jejího manžela - v mládí snili.

Možná hledáte...