desordenado spanělština

neuspořádaný

Význam desordenado význam

Co v spanělštině znamená desordenado?

desordenado

Que no tiene ningún tipo de orden ni lógica en su situación o estado actual. Dicho de una persona, que tiende a no seguir ningún tipo de orden establecido en su comportamiento o en la disposición de sus pertenencias.

Překlad desordenado překlad

Jak z spanělštiny přeložit desordenado?

Příklady desordenado příklady

Jak se v spanělštině používá desordenado?

Citáty z filmových titulků

Mi living está desordenado.
V obýváku je nepořádek.
Sería un placer escapar de este desordenado e incómodo lugar.
Bylo by božské, uniknout z tohoto bezútěšného místa.
Todo estaba desordenado, pero no faltaba nada.
Všechno bylo zpřeházené, ale nic nechybělo.
Está sucio y desordenado.
Je tu špína a nepořádek.
Se enojaba conmigo por no llegar para la cena o dejar el baño desordenado.
Dělala dusno, když jsem zmeškal večeři, nebo nechal binec v koupelně.
Pero si yo le conozco y es un desordenado. Eso ya lo sabemos.
Já Fredrika Egermana znám, je to větroplach.
Sí, es un desordenado.
Ano, je to větroplach.
Me temo que es usted muy desordenado.
Jste velmi nepořádný.
Con el cabello desordenado, eres la imagen de Ananka.
Nikdy předtím jsem si toho nevšiml, ale s rozpuštěnými vlasy vypadáš jako Ananka.
Cuidado, este piso está muy desordenado.
Buďte opatrný, tohle patro je hodně nebezpečné.
Está todo tan desordenado.
Mám tady trochu nepořádek.
Entre, pero no mire alrededor. No le esperaba. Está todo un poco desordenado.
Moc se nedívejte, nečekala jsem vás, mám tu trochu nepořádek.
Los Eminianos tienen una sociedad muy ordenada y la guerra real es algo muy desordenado. Algo realmente desordenado.
Eminiané mají přece velmi uhlazenou společnost a skutečná válka je hodně špinavá věc, hodně hodně špinavá věc.
Los Eminianos tienen una sociedad muy ordenada y la guerra real es algo muy desordenado. Algo realmente desordenado.
Eminiané mají přece velmi uhlazenou společnost a skutečná válka je hodně špinavá věc, hodně hodně špinavá věc.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Entonces, donde Hiatt ve un cuerpo periodístico que fue demasiado cobarde al vigilar a la administración Bush, Frankel ve un cuerpo periodístico que realiza una labor razonable aunque sea mediante un proceso desordenado y confuso.
Takže tam, kde Hiatt vidí tým reportérů, již byli při kontrole Bushovy administrativy až příliš zbabělí, vidí Frankel novinářskou obec, kde ledabylý a zmatečný proces nicméně odvádí uspokojivou práci.
En resumen, no hay un sistema de regulación en el que yo confíe más que el desordenado mundo actual de intereses encontrados.
Ať už Google čelí jakýmkoli krátkodobým pokušením - falšovat výsledky vyhledávání, využívat soukromých informací anebo dávat najevo svou moc -, je jasné, že ve světě, kde je každý jeho pohyb pod drobnohledem, by hodně tratil, kdyby jim podlehl.
O podría indicar la confiabilidad de los datos en base a si han sido dispuestos de manera prolija o si tienen un aspecto desordenado, de modo que se lo podría evaluar a simple vista.
Nebo by mohl dávat najevo spolehlivost údajů tím, zda jsou úhledně předloženy nebo je jejich vzhled neúpravný, aby to bylo možné na první pohled odhadnout.
Si bien el sistema de la ONU dista de ser perfecto, el mundo, sin él, sería un lugar más pobre y más desordenado.
Systém OSN sice zdaleka není dokonalý, ale svět by byl bez něj chudším a rozháranějším místem.
El aprendizaje extraoficial entraña un proceso desordenado, indisciplinado y potencialmente subversivo, pero también promete alimentar el fermento creativo en el que prospera la gran ciencia.
Neformální učení znamená zapeklitý, nepoddajný a potenciálně rozvratný proces. Slibuje ale také, že bude živit kvas, v němž se daří vynikající vědě.
Por decirlo claramente, la economía de Europa y más aún las de Rusia y Ucrania no se encuentran en una situación particularmente buena para capear otro aumento desordenado de las tensiones.
Bez obalu řečeno není evropská ekonomika, tím méně pak ekonomiky Ruska a Ukrajiny, v situaci, kdy by dokázala bez úhony přestát další chaotickou eskalaci napětí.
El resultado es un mundo que es más desordenado y más peligroso de lo que debería ser.
Výsledkem je svět, který je složitější a nebezpečnější, než by měl.
Sin embargo, si Estados Unidos utiliza el impuesto que significa la inflación como modo de reducir el valor real de su deuda pública, aumentaría notablemente el riesgo de un colapso desordenado del dólar estadounidense.
Pokud však USA skutečně použijí inflační daň jako cestu ke snížení reálné hodnoty svého veřejného dluhu, riziko nezřízeného kolapsu amerického dolaru se podstatně zvýší.
El escenario Blueprints resulta ser menos doloroso, pese a que su comienzo es más desordenado.
Scénář plánování je méně bolestivý, třebaže začátek je zmatečnější.
Se suponía que el Oriente Medio era desordenado e imprevisible, a diferencia de la nueva y moderna Rusia de Putin.
Blízký východ měl být chaotický a nevyzpytatelný, na rozdíl od nového a moderního Putinova Ruska.
Ahora el Gobierno está intentando contrarrestar el riesgo de un desapalancamiento desordenado, que perjudicaría la economía china y tendría importantes efectos de dominó para el resto del mundo.
Nyní se vláda snaží čelit riziku nesourodé zadluženosti, které by poškodilo čínskou ekonomiku a vyvolalo závažný dominový efekt pro zbytek světa.
La búsqueda del culpable se parece cada vez más a la cacería de brujas de fines de la edad media y principios de la era moderna: una manera de encontrarle sentido a un universo desordenado y hostil.
Snaha zjistit, kdo za to může, se čím dál víc podobá pozdně středověkému a raně novověkému honu na čarodějnice: jde o způsob jak v rozháraném a nepřátelském vesmíru najít smysl.

Možná hledáte...