despedir spanělština

propustit, vyhodit

Význam despedir význam

Co v spanělštině znamená despedir?

despedir

Acompañar o decir adiós a alguien que se marcha. Prescindir del servicio de un empleado haciendo que se marche de su puesto de trabajo. Lanzar o arrojar algo. Hacer que algo se disperse o llegue a otros sitios desde el lugar o fuente en que se produce.

Překlad despedir překlad

Jak z spanělštiny přeložit despedir?

despedir spanělština » čeština

propustit vyhodit uvolňovat propouštět

Příklady despedir příklady

Jak se v spanělštině používá despedir?

Citáty z filmových titulků

Alba ordena despedir a los invitados.
Alba přikazuje, aby hosté byli posláni pryč.
Para cortar su fuente de ingresos y despedir oficiales corruptos.
Odříznout zdroje jejich zisků a propustit zkorumpované činitele.
Seguro, no queremos despedir a Arthur.
Jistě, přece nechceme, aby Arthura vyhodili.
Sr. O'Hara, debes despedir a Jonas Wilkerson.
Propusťte Jonase Wilkersona.
Estaba de pie donde ahora estás para despedir a una chica linda.
Kdysi jsem se tady loučil s hezkou dívkou.
Con Cutler o sin Cutler. haré pasar mis barcos aunque tenga que contratar y despedir.
Na Cutlera kašlu. Moje lodě prostě proplují! - I kdybych měl vyměnit.
Para que tuvieras alguien a quien despedir y con quien volver.
Aby ses mohl rozloučit a vrátit se.
En tanto vivas, Cata, escoge un hombre de consistencia sencilla. En cuanto a esos galanes de lenguaje infinitamente variado, que se insinúan por la rima en los favores de las damas, se hacen bien pronto despedir con razón.
A radím vám, Kateřino, vezměte si muže poctivého, protože ti, co mluvit jen dovedou, co poezií do srdce ženy se vemluví, ti brzo najdou si jinou.
Debería despedir a Victor y a los demás.
Bude muset Victora i ty ostatní, propustit.
El Sr. Jordan se encarga de contratar y despedir.
To dělá pan Jordan, přijímání a propouštění.
Sra. Walker. No puedo despedir a este hombre.
Paní Walkerová, já ho nemohu propustit.
Así que tendrían que despedir. empleados del sindicato.
Budou muset propustit zaměstnance.
Me van a despedir.
Za to můžu přijít o práci.
Cuando no pueda despedir a nadie en mi diario, lo cerraré y te volaré los sesos o los míos.
Pokud nemůžu ze svých novin nikoho vyhodit, zavřu je a vystřelím vám nebo sobě mozek z hlavy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tempranamente el gobierno propuso leyes para aumentar la flexibilidad del mercado laboral y relajar las limitaciones a las reglas para despedir trabajadores.
Krátce po svém nástupu vláda navrhla legislativu usilující o zlepšení pružnosti trhu práce a uvolnění restrikcí v pravidlech propouštění.
Lo mismo puede decirse de las reformas estructurales, porque obligarán a despedir trabajadores, cerrar las empresas deficitarias y reubicar gradualmente mano de obra y capital hacia nuevas industrias emergentes.
I strukturální reforma krátkodobě snižuje výstup, protože vyžaduje propouštění pracujících, uzavírání ztrátových firem a postupnou realokaci pracovních sil a kapitálu do nově nastupujících odvětví.
Los negocios pueden correr o despedir a los trabajadores en gran medida a su voluntad, no hay costos significativos para recortar la nómina masivamente (como ahora podemos ver en la Chrysler, cuyos dueños son alemanes).
Podniky mohou propouštět nebo odstavovat zaměstnance od práce na základě svého vlastního uvážení, výrazné snižování mezd nijak významně nezvyšuje náklady (jak jsme nyní svědky u Němci ovládané společnosti Chrysler).
Las limitaciones para despedir a empleados, por ejemplo, pueden proteger a las personas que tienen empleo, pero con frecuencia a expensas de los desempleados, con lo que aumentan la exclusión social.
Restrikce propouštění zaměstnanců mohou například chránit ty, kdo práci mají, ale často na úkor nezaměstnaných, čímž posilují sociální vyloučení.
Pero hacer que resulte difícil para las empresas despedir a los trabajadores sólo da un beneficio ilusorio a los trabajadores, ya que pone en riesgo la capacidad de la empresa para competir y debilita sus incentivos para crear empleos.
Ztěžovat firmám propouštění zaměstnanců přináší pracujícím jen iluzorní prospěch, neboť takový vývoj poškozuje konkurenční schopnost podniků a oslabuje jejich motivaci k tvorbě pracovních míst.
En marzo, Musharraf tomó su medida más audaz al despedir al presidente de la Suprema Corte, Iftikhar Chaudhry.
V březnu učinil Mušaraf nejsmělejší krok, když odvolal z funkce hlavního soudce Nejvyššího soudu Iftichara Čaudhryho.
Por el contrario, los funcionarios más altos de China insiten en que tienen el gobierno con mayor control centralizado del mundo, con autoridad plena para nombrar o despedir alcaldes, gobiernos y burócratas.
Nejvyšší čínští vůdci místo toho na veřejnosti trvají na tom, že řídí nejcentralizovanější vládu na světě s výsostnou pravomocí jmenovat a odvolávat starosty, vlády a všechny státní úředníky.
Los trabajadores, por su parte, se centran en el sufrimiento del desempleo, y afirman que las empresas deben tomar en cuenta ese sufrimiento cuando piensan cerrar una planta o despedir a un empleado.
Zaměstnanci na druhé straně kladou důraz na problémy spojené s nezaměstnaností a argumentují tím, že firmy by měly brát tyto problémy v potaz, když uvažují o uzavření závodu nebo o propuštění zaměstnance.
Cuando una empresa decida despedir a un empleado, debe tomar en cuenta los costos sociales.
Při rozhodování, zda propustit zaměstnance, by firma měla brát v úvahu sociální náklady takového kroku.
Si, bajo esas condiciones, una empresa decide despedir a un trabajador, debería tener el derecho de hacerlo.
Pokud by se za těchto podmínek firma rozhodla propustit zaměstnance, nemělo by jí v tom nic bránit.
Dejad que los empleadores tengan menos limitaciones para despedir trabajadores, argumentan, y los empleadores los contratarán más fácilmente.
Umožněte zaměstnavatelům snazší propouštění zaměstnanců, argumentují tito lidé, a zaměstnavatelé je budou ochotněji přijímat.
Bajo las leyes holandesas, es casi imposible despedir a un empleado de tiempo completo, pero los patrones pueden despedir a los trabajadores de medio tiempo y negarse a renovar los contratos temporales que expiran.
Běžného zaměstnance na plný úvazek je podle nizozemských zákonů takžka nemožné propustit, zaměstance na poloviční úvazek ale zaměstnavatel propustit může a sezónním pracovníkům není povinen obnovit pracovní smlouvu.
Bajo las leyes holandesas, es casi imposible despedir a un empleado de tiempo completo, pero los patrones pueden despedir a los trabajadores de medio tiempo y negarse a renovar los contratos temporales que expiran.
Běžného zaměstnance na plný úvazek je podle nizozemských zákonů takžka nemožné propustit, zaměstance na poloviční úvazek ale zaměstnavatel propustit může a sezónním pracovníkům není povinen obnovit pracovní smlouvu.
Irónicamente, el empleo en Holanda floreció precisamente porque a una proporción creciente del mercado laboral -constituida por los trabajadores temporales y de medio tiempo-se le puede despedir si es necesario.
Zaměstnanost v Nizozemsku tedy poněkud paradoxně stoupá, poněvadž neustále se zvyšující procento pracovní síly - skládající se z pracovníků na poloviční úvazek a sezónních zaměstnanců - lze v případě potřeby bez problému propustit.

Možná hledáte...