disfrutar spanělština

vychutnávat, užívat, těšit se

Význam disfrutar význam

Co v spanělštině znamená disfrutar?

disfrutar

Tener placer o diversión con algo.

disfrutar

Pasárselo bien, divertirse.

Překlad disfrutar překlad

Jak z spanělštiny přeložit disfrutar?

disfrutar spanělština » čeština

vychutnávat užívat těšit se požívat holdovat bavit

Příklady disfrutar příklady

Jak se v spanělštině používá disfrutar?

Citáty z filmových titulků

Ahora todos a disfrutar.
A teď se dobře bavte.
Ahora podía disfrutar de todo su tiempo libre.
Teď si plnými doušky vychutnává svobodu.
Quiero disfrutar de la vida.
Chci se radovat ze života, víš?
Esta noche no puedo disfrutar de nuestra casa.
Taťko, dneska tu na mě všechno padá.
He cogido todos mis ahorros, todo, y voy a disfrutar gastándomelo. Todo.
Vybral jsem všechny své úspory, a teď je utratím a něco si užiju.
Déjeme disfrutar mis gustos seniles.
Dovolte mi vychutnat mé senilní radosti.
Puede ser bueno disfrutar de autoridad basada en la fuerza Pero es mejor ganar y mantener el corazón de un Pueblo.
Je dobré získat si moc vojskem a zbraněmi, ale ještě lepší je získat a udržet si srdce lidí.
Así tendremos tiempo de ver las montañas y los pequeños pueblos y disfrutar de ello.
Dáme si na čas a pokocháme se pohledem na okolní hory a vesničky.
Podría ser una hija de la naturaleza capaz de entenderla y disfrutar de ella, dependiendo de cómo se sienta.
Možná jste jedno z dětí přírody schopné jí porozumět a těšit se z ní. Podle toho, jak to cítíte.
Cómo voy a disfrutar de tu gloria.
Budu se vyhřívat v paprscích tvé slávy.
Voy a disfrutar con esto.
Bude mě to moc bavit.
Quiero disfrutar de parte de mi vida.
Chci si ušetřit aspoň část života pro sebe.
Un hombre trabaja toda su vida para ganar dinero y disfrutar de la vida. y viene a meterse en esta trampa.
Člověk celý život pracuje, aby přišel k nějakám penězům, aby se mohl těšit ze života a pak musí vběhnout do pasti, jako je tahle.
Mi dinero te ha servido para beber, jugar y disfrutar del mundo como querías.
Díky mým penězům se můžeš opíjet, hrát hazard a užívat si života, jak sis vždy přál.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De hecho, mientras que los bolivianos exigen el derecho a disfrutar de los numerosos beneficios de la democracia, no se toman en serio obligación alguna de contribuir al bien público.
Bolivijci si sice nárokují právo na mnoho výdobytků demokracie, ale zároveň neberou vážně jakoukoliv povinnost přispívat k veřejnému blahu.
Para disfrutar de los beneficios de la globalización debemos resolver estos problemas de forma conjunta a nivel internacional.
Chceme-li mít z globalizace vskutku globální prospěch, musíme se těmto nedostatkům postavit na mezinárodním měřítku.
Pero Ehrlich apuesta a lo que piensa serán los beneficios económicos de que nosotros y nuestros descendientes podamos disfrutar si no nacen quienes podrían haber nacido.
Ale Ehrlich sází to, o čem sám soudí, že bude ekonomicky přínosné a čeho budeme moci my a nasi potomci požívat, na sám život těch dosud nenarozených.
Sería obviamente atractivo para Europa tener el beneficio extra de la creación masiva de empleos y para EU disfrutar de una mayor productividad además de su gigantesca máquina de empleos.
Bylo by určitě prospěšné, kdyby Evropa něco vytěžila z masivní tvorby nových pracovních příležitostí a kdyby Spojené státy, ten mamutí stroj na práci, posílil svou produktivitu.
Al fin y al cabo, las mujeres profesionales no tienen que elegir entre una carrera y los hijos, sino que pueden disfrutar de ambas cosas.
Vždyť kvalifikované ženy nemusí volit mezi kariérou a dětmi, ale mohou se těšit z obojího.
Tal vez los europeos están completamente a gusto trabajando menos y teniendo más tiempo libre, tanto en términos de disfrutar más vacaciones durante su etapa productiva, como de pasar menos tiempo en la fuerza laboral activa.
Evropané jsou možná naprosto spokojeni s tím, že pracují méně a dopřávají si více volného času, a to jak v tom smyslu, že si vybírají více dovolených v produktivním věku, tak v tom smyslu, že stráví méně času jako činná pracovní síla.
Estos profesionales se enorgullecen de sus logros y hasta pueden llegar a disfrutar del respeto de un público estadounidense que admira el éxito sin importar cómo se consiga.
Tito profesionálové jsou pyšní na své výkony a snad dokonce požívají respektu americké veřejnosti, která obdivuje úspěch, ať už jej bylo dosaženo jakkoliv.
El nombre en sí la hace una buena elección y los presidentes pueden disfrutar las candentes escenas entre el elegante espía inglés Bond (Sean Connery) y su seductora contraparte rusa de la KGB, Tatiana (Daniela Bianchi).
Už ten název z něj dělá vítěze a prezidentům by se mohla líbit podívaná na jiskření mezi uhlazeným britským špionem Bondem (Sean Connery) a jeho okouzlující společnicí z KGB Taťánou (Daniela Bianchi).
Entretanto, los egipcios están experimentando por primera vez la emoción de desafiar a la tiranía y disfrutar de un espacio recién descubierto para la libertad.
Egypťané zatím vůbec poprvé zakoušejí vzrušující pocit ze vzdoru proti tyranii a vychutnávají si nově nabytý prostor svobody.
Dejó de ser un derecho para los hombres tener queridas, para los profesores tener aventuras con estudiantes o para los sacerdotes disfrutar de los favores de sus sirvientas.
Už nebylo správné, aby muži měli milenky, aby učitelé zažívali milostná vzplanutí se studentkami, aby kněží přijímali laskavosti od svých hospodyň.
Se debe interrumpir la caza de ballenas porque provoca sufrimiento innecesario a animales sociales, inteligentes y capaces de disfrutar de sus vidas.
Lov velryb by měl ustat, protože způsobuje zbytečné utrpení společenským a inteligentním živočichům schopným těšit se ze života.
Si la gente cree que va disfrutar del crecimiento económico general, debería ser más probable que estuviera a favor de la paz social.
Pokud lidé věří, že se i oni budou podílet na celkovém hospodářském růstu, existuje vyšší pravděpodobnost, že podpoří sociální smír.
El caso más evidente es el del ex-dictador chileno Augusto Pinochet, quien salió de Chile en octubre de 1998 con rumbo a Inglaterra totalmente confiado de que podría disfrutar de la impunidad hasta el día de su muerte.
Zářným příkladem se stal bývalý chilský diktátor Augusto Pinochet. V říjnu 1999 odešel z Chile do Anglie, přesvědčen o tom, že si bude až do svých posledních dnů užívat své beztrestnosti.
Ya pasó más de un siglo, y uno tiende a suponer que a estas alturas, la creencia en que las mujeres no son idóneas para disfrutar de los niveles educativos más altos en cualquier disciplina debería ser cosa del pasado.
O více než sto let později by si člověk myslel, že už jsme překonali přesvědčení, podle něhož nejsou ženy pro nejvyšší úroveň vzdělání v jakékoliv oblasti studia dostatečně vhodné.

Možná hledáte...