doma | doga | goma | domar

dogma spanělština

dogma

Význam dogma význam

Co v spanělštině znamená dogma?

dogma

Creencia o principio cuya validez se da por sentada sin ulterior discusión en un determinado contexto Precepto, en especial de carácter moral, consagrado por la autoridad competente en una organización de carácter religioso Religión.| Creencia esencial o fundamental de una religión

Překlad dogma překlad

Jak z spanělštiny přeložit dogma?

dogma spanělština » čeština

dogma článek víry princip

Příklady dogma příklady

Jak se v spanělštině používá dogma?

Citáty z filmových titulků

La verdad es nuestro dogma.
Cítíme, že bůh naši víru uznává.
Soy una enciclopedia andante sobre el dogma.
Chodící encyklopedie dogmat.
Éste es el dogma. la única verdad.
Toto je dogma jediné pravdy.
Pero hay que creer en el Dogma.
Ale my dogmatu musíme věřit.
El Dogma de la Asunción es el más bello de todos.
Togma nanebevstoupení je pravděpodobně nejkrásnější.
Tera está mucho más allá de las leyes, y del dogma de su época.
Tera přesahuje zákony a dogma své doby.
Has infectado la mente de la juventud con tu dogma repelente del pecado original.
Rozněcoval jsi pubertální myšlení mladých odporným dogmatem o prvotním hříchu.
La dogma moderna dice que tal sitio no existe.
Moderní teorie nám říká, že toto místo je jen mýtus.
Tienen que deformar los hechos para que cuadren con su dogma.
Sedíte si tu a překrucujete fakta, aby seděla do vašich. zaujatých teorií.
Han conseguido tornar las ideas de un dudoso científico en un dogma.
Podařilo se jim obrátit pochybný vědecký podnik v dogma.
Cuando se trata de arte, es usted un prisionero del dogma de la Federación y de los prejuicios humanos.
Když dojde na umění, stáváte se otrokem víry Federace a lidských předsudků.
El Central Dogma al descubierto. Es un auténtico desastre.
Proto si nepřeješ utíkat.
Los Cuarteles Generales fueron casi destruidos. El Dogma Central quedó expuesto.
Základna byla částečně zničena, odhalujíc tak Centrální Dogma.
Pero si esto sigue así Asuka. baja al Dogma y toma la Lanza.
Ale když to neuděláme, Asuka. To je mi jedno. Rei, sestup do Dogma a vezmi Kopí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para ello, es necesario abandonar el difundido dogma que dice que no hay que aumentar los impuestos a menos que sea absolutamente necesario.
To mimo jiné znamená opustit převažující dogma, že daně by se měly zvyšovat pouze v případě, že je to absolutně nezbytné.
El crédulo Sancho Panza había de adoptar el engañoso dogma de la revolución como justificación para reñir una guerra brutal contra todos.
Důvěřivý Sancho Panza měl přijmout klamné revoluční dogma jako oprávnění k vedení nemilosrdné války proti všem.
El dogma comunista estaba hecho trizas, pero también lo estaba la afirmación de que todos éramos iguales en una sociedad homogénea.
Komunistické dogma padlo, ale totéž se stalo s předstíráním, že jsme si všichni rovni ve stejnorodé společnosti.
Al mismo tiempo, en gran parte del mundo musulmán, por lo general los regímenes autoritarios intentan controlar y propagar formas excluyentes del dogma islámico.
Ve velké části muslimského světa se autoritářské režimy zároveň snaží ovládat a šířit diskriminační formy islámského dogmatu.
Al humillar, degradar y colocar fuera de la ley de cualquier tendencia islámica que no coincida con el dogma imperante, los regímenes autoritarios no eliminaron el pluralismo, sino meramente lo hicieron subterráneo.
To, že autoritářské režimy ponižovaly, hanobily a stavěly mimo zákon islámské proudy, které nesouhlasily s panujícím dogmatem, pluralismus nevymýtilo, nýbrž pouze donutilo k sestupu do podzemí.
A esto le siguió el secuestro del Islam por parte de hombres radicales y airados, educados en el dogma wahabita pero desilusionados del mundo que heredaron.
Následoval únos islámu radikálními rozhněvanými muži odkojenými wahhábitským dogmatem, avšak rozčarovanými světem, který zdědili.
Si un gobierno protege las ideas de las críticas, las convierte en un dogma rígido y sin vida, independientemente de si son o no verdaderas.
Chce-li totiž vláda ochránit myšlenky před kritikou, promění je jen v neživotné a zkostnatělé dogma, bez ohledu na to, zda jsou pravdivé.
Un requerimiento fundamental de esta estrategia es tener una mente abierta, libre del dogma idiosincrático del sujeto.
Zásadním předpokladem tohoto přístupu je otevřená mysl, nesvázaná charakteristickým dogmatem tématu.
El premio de Liu es un reproche al régimen porque rechaza el dogma de que nada es importante solo los intereses económicos.
Cena pro Lioua je pro režim pokáráním, neboť odmítá dogma, že nezáleží na ničem jiném než na prosazování ekonomických zájmů.
No hay duda de que Juan Pablo II era conservador al comentar el dogma católico, pero la institución de la Iglesia Católica se basa en los Diez Mandamientos y en dogmas que no pueden ser cambiados.
Jan Pavel II. byl nesporně konzervativní, když se vyslovoval ke katolickému dogmatu, avšak instituce katolické církve se zakládá na deseti přikázáních a na dogmatech, jež nelze měnit.
En base a este dogma, los estudiantes de ambos campos aprendieron que la plasticidad neuronal, o la capacidad de que el sistema nervioso crezca y cambie, era extremadamente limitada después de la niñez.
Na základě tohoto dogmatu se studenti obou disciplín ve škole dozvěděli, že plasticita neuronů, tedy schopnost nervové soustavy růst a měnit se, je po skončení dětského věku velice omezená.
Ese dogma condujo a la desregulación, la globalización y las innovaciones financieras basadas en la falsa suposición de que los mercados tienden al equilibrio.
Toto krédo vedlo kampnbsp;deregulaci, globalizaci a finančnímu novátorství na základě mylného předpokladu, že trhy směřují kampnbsp;rovnovážnému stavu.
Naturalmente, no se debe elevar esa lección a la categoría de dogma.
Samozřejmě že toto ponaučení nelze povyšovat na dogma.
Se distribuirán magnánimas sumas de dinero, con el respaldo del dogma wahabí, para garantizar la sumisión y el silencio del pueblo.
Velkolepé finanční částky podpořené wahhábistickým dogmatem budou vynaloženy na to, aby zajistily pokoru a mlčení obyvatelstva.

dogma čeština

Překlad dogma spanělsky

Jak se spanělsky řekne dogma?

dogma čeština » spanělština

dogma evangelio

Příklady dogma spanělsky v příkladech

Jak přeložit dogma do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pravda je naše dogma. Věříme, že je největší zbraní lidstva proti ďáblu, otci všech lží.
Creemos ser el mayor arma del hombre en contra del diablo, quien es el padre de toda mentira.
Toto je dogma jediné pravdy.
Éste es el dogma. la única verdad.
Tera přesahuje zákony a dogma své doby.
Tera está mucho más allá de las leyes, y del dogma de su época.
Podařilo se jim obrátit pochybný vědecký podnik v dogma.
Han conseguido tornar las ideas de un dudoso científico en un dogma.
Základna byla částečně zničena, odhalujíc tak Centrální Dogma.
Los Cuarteles Generales fueron casi destruidos. El Dogma Central quedó expuesto.
Ale když to neuděláme, Asuka. To je mi jedno. Rei, sestup do Dogma a vezmi Kopí.
Pero si esto sigue así Asuka. baja al Dogma y toma la Lanza.
Otevírám bariéry Centrálního Dogma 10 až 15.
Abiertas las áreas 10 a 15 del Dogma Central.
Zaměstnanci pod úrovní dva se neprodleně evakuují do horní části Central Dogma. Štíty začínájí kolabovat.
El campo AT fue desplegado al máximo.
AT pole odhaleno v Centrálním Dogma! Jednotka 02?
El último ángel ya llegó hasta el Dogma Central y está descendiendo.
Za každou cenu mu zabraňte proniknout do Konečného Dogma.
Se aproxima al blanco. Me traicionaste.
Chci vyvrátit jedno stoleté dogma.
Puedo cambiar opiniones dogmáticas.
Nepřátelé jsou profesionálové, pokud se nedostanete do Centrálního Dogma, je lepší se vzdát.
Estos tipos son profesionales, así que si no pueden retirarse al Dogma Central salen mejor solo rindiéndote.
Fialová jednotka a 3. úroveň Terminálního Dogma zajištěny.
Dogma Nivel 3 y la unidad púrpura están actualmente aseguradas.
Tak jak chápu dogma, pane, má to mnoho našich vlastních křesťanských principů.
Según lo que entiendo del dogma, tiene muchos de nuestros principios cristianos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To mimo jiné znamená opustit převažující dogma, že daně by se měly zvyšovat pouze v případě, že je to absolutně nezbytné.
Para ello, es necesario abandonar el difundido dogma que dice que no hay que aumentar los impuestos a menos que sea absolutamente necesario.
Důvěřivý Sancho Panza měl přijmout klamné revoluční dogma jako oprávnění k vedení nemilosrdné války proti všem.
El crédulo Sancho Panza había de adoptar el engañoso dogma de la revolución como justificación para reñir una guerra brutal contra todos.
Komunistické dogma padlo, ale totéž se stalo s předstíráním, že jsme si všichni rovni ve stejnorodé společnosti.
El dogma comunista estaba hecho trizas, pero también lo estaba la afirmación de que todos éramos iguales en una sociedad homogénea.
Chce-li totiž vláda ochránit myšlenky před kritikou, promění je jen v neživotné a zkostnatělé dogma, bez ohledu na to, zda jsou pravdivé.
Si un gobierno protege las ideas de las críticas, las convierte en un dogma rígido y sin vida, independientemente de si son o no verdaderas.
Cena pro Lioua je pro režim pokáráním, neboť odmítá dogma, že nezáleží na ničem jiném než na prosazování ekonomických zájmů.
El premio de Liu es un reproche al régimen porque rechaza el dogma de que nada es importante solo los intereses económicos.
CAMBRIDGE - Příslib, že každá generace se bude mít lépe než ta předchozí, je fundamentální dogma moderní společnosti.
CAMBRIDGE - La promesa de que toda nueva generación gozará de mayor prosperidad que la anterior es un postulado de la sociedad moderna.
Samozřejmě že toto ponaučení nelze povyšovat na dogma.
Naturalmente, no se debe elevar esa lección a la categoría de dogma.
Kristolovo dogma horlivě aplikuje mimo jiné Vladimir Putin v brutální válce v Čečensku, uzbecký diktátorský režim proti islámským skupinám všeho druhu anebo Indie při svých vojenských operacích v Kašmíru.
El dogma de Kristol es aplicado tenazmente por el presidente Putin en la brutal guerra de Rusia en Chechenia, por el régimen autoritario de Uzbequistán contra los grupos islámicos de todos tipos, por las operaciones de mano dura de India en Cachemira.
Džinnáhovu představu Pákistánu - totiž jihoasijský muslimský nacionalismus - převálcovalo dogma islámského universalismu.
La moderna identidad pakistaní ha cobrado forma en gran medida mediante la negación de una identidad india hindú y la adopción de una carta panislámica mundial.
Místo abychom vědecké důkazy brali jako dogma, měli bychom je považovat za předběžnou informaci, jíž je třeba připsat jistou míru důvěryhodnosti.
En lugar de considerar un dogma la documentación científica, debemos considerarla una información provisional a la que se debe atribuir un nivel de credibilidad.

Možná hledáte...