dopisní čeština

Příklady dopisní spanělsky v příkladech

Jak přeložit dopisní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dodám dopisní papír. Za slušné chování přidám příští rok obálky.
Pondré papel en los muros del hotel y el próximo año, si se comportan, lo pondré en sobre.
Dejte mi dopisní papír a večer si můžete už zapsat Pierrota na seznam zatčených osob.
Necesito papel. - Esta noche, Pierrot formará parte de la lista de presos.
Není to ani můj dopisní papír!
Ni siquiera es mi papel de carta.
Nakupovat jim, shánět věci jako tabák, dopisní papír, mýdlo.
Compraré para ellos, les conseguiré cosas como tabaco papel de escribir, jabón.
Gilberto, podej mi dopisní papír.
Catherine. Gilberte, dame papel de carta, por favor.
Joj, budem si moct pořídit dopisní papír s hlavičkou.
Ah, podríamos comprar papel. para escribir con nuestro nombre impreso.
Sežeňte mi dopisní papír.
Tráeme papel para escribir.
Ten maIenkyj razgovor přes dopisní schránku, neuspokojiI.
Nuestra breve guvorada a través del buzón no fue demasiado satisfactoria.
To bych potřebovala nový řidičák, nový dopisní papír, nové číslo sociálního pojištění.
Necesitaría un nuevo carné de conducir.. unnuevonúmero de la seguridad social.
Tady máš něco k jídlu, bonbóny, dopisní papír, knížky, cigarety, mýdlo, kartáček na zuby.
Aquí hay comida, dulces, papel de cartas, libros, cigarrillos, jabón, cepillo de dientes.
Můj dopisní papír.
Mi papel de escritura privado.
Potom, co provedl mojí matce. To bych radši prodával dopisní papír před telefoní budkou.
Después de lo que le hizo a mi madre preferiría lijarle el trasero a un lince en una cabina telefónica.
Drahý Barte, píši na tento dopisní papír, který mi dali rodice k narozeninám, abych ti sdelila, že jsme sourozenci už jen podle jmena.
Querido Bart. Estoy usando el escritorio que Mamá y Papá me dieron de cumpleaños para informarte que ahora somos hermano y hermana solo por apellido.
Malý dopisní formát - zelený kupón!
Tamaño carta, un comprobante verde.

Možná hledáte...