enseguida spanělština

ihned, hned

Význam enseguida význam

Co v spanělštině znamená enseguida?

enseguida

de forma inmediata

Překlad enseguida překlad

Jak z spanělštiny přeložit enseguida?

enseguida spanělština » čeština

ihned hned okamžitě bezprostředně

Příklady enseguida příklady

Jak se v spanělštině používá enseguida?

Citáty z filmových titulků

Reemplácelo enseguida.
Okamžitě ho propusť.
Saldré enseguida.
Za moment. budu venku.
Vaya enseguida a llevarle este sombrero a la Marquesa de Belfort.
Rychle! Odnes ten klobouk k markýze de Belfort.
Vaya a buscar enseguida a esa encantadora dama.
Ať okamžitě najdou tu pěknou maličkou!
Iremos enseguida.
Pošlu tam hned někoho, bez obav.
Vuelvo enseguida.
Já se hned vrátím.
Señoras y señores, enseguida serán ustedes complacidos.
Hned, dámy a pánové. Hned vás obsloužím.
Volveré enseguida.
Budu zpátky za minutku.
Aún no. Enseguida.
Až za chvíli.
SIN EMBARGO, REALIZARÉ LA disección ENSEGUIDA.
PITVA BUDE PROVEDENA OKAMŽITĚ.
Si pasa Franz por aquí, dile que vuelvo enseguida.
Ne. Jestli se objeví Franz, řekni mu, že se brzy vrátím.
Tenemos suerte de que las conexiones con la parte francesa están bien cerradas. De lo contrario, el gas habría llegado a nuestro lado enseguida.
Naštěstí je náš důl dobře přehrazen, jinak by tu už byl plyn.
Sí, enseguida.
Jistě, pěkně prosím.
Sí, subo enseguida.
Jistě, hned jsem tam.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Primero, nuestros propios ojos y nuestra razón seguramente nos dirían enseguida que el idilio comunista -la desaparición gradual del estado y el triunfo sobre la necesidad- nunca llegaría.
Zaprvé, na vlastní oči záhy uvidíte a vlastním rozumem zanedlouho pochopíte, že komunistická idyla - uvadnutí státu a triumf nad nouzí - nikdy nepřijde.
La segunda aplicación de la cuestión de Groucho era que los ciudadanos de la mayoría de los países comunistas enseguida aprendieron que la pérdida de la libertad que sufrieron no se vio compensada por una mayor prosperidad o una mejor calidad de vida.
Druhou aplikací Grouchovy otázky bylo to, že občané většiny komunistických zemí brzy zjistili, že ztrátu svobody, kterou utrpěli, nevynahrazuje větší prosperita ani vyšší kvalita života.
Cuando el presidente de Pakistán, Pervez Musharraf, viajó a Myanmar para celebrar la nueva relación de su país con sus generales amigos, el ministro de Relaciones Exteriores de la India, Jaswant Singh, enseguida le siguió los pasos.
Když pákistánský prezident Parvíz Mušaraf odcestoval do Myanmaru, aby oslavil novopečený vztah své země s kolegy-barmskými generály, indický ministr zahraničí Džasvant Singh ho brzy následoval.
Una vez que quedó claro que la epidemia no se contendría rápidamente, varias empresas enseguida dispusieron llevar a cabo pruebas clínicas de potenciales tratamientos y vacunas, lo que indica que ya tenían la capacidad de producir candidatos plausibles.
Jakmile vyšlo najevo, že se epidemii nepodaří rychle zvládnout, několik firem rychle zorganizovalo klinické zkoušky potenciálních léků a vakcín, čímž daly najevo, že už jsou schopné vyrábět důvěryhodné kandidáty úspěšné léčby.
Enseguida el príncipe propone casamiento y ella acepta; pero Elsa se niega a bendecir la unión.
On ji rychle požádá o ruku, ona souhlasí, avšak Elsa jí odmítne dát požehnání.

Možná hledáte...