okamžitě čeština

Překlad okamžitě spanělsky

Jak se spanělsky řekne okamžitě?

Příklady okamžitě spanělsky v příkladech

Jak přeložit okamžitě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Okamžitě ho propusť.
Reemplácelo enseguida.
Okamžitě se otočte.
Dé vuelta a su vehículo inmediatamente.
Okamžitě prosím hlaste jakékoli podezření nákazy.
Por favor, reporten cualquier sospecha de infección inmediatamente.
Pokud nelitujete své nabídky. ohledně pronájmu vašeho domu v horách, přijedu okamžitě.
Si no se arrepiente de su oferta de alquilarme su casa de las montañas, iré inmediatamente.
Hrabě Saint-Germain okamžitě přišel a zastihl ji zoufalou.
El Conde Saint-Germain vino inmediatamente y la encontró hundida en la desesperación.
Ať okamžitě najdou tu pěknou maličkou!
Vaya a buscar enseguida a esa encantadora dama.
Žádám, aby ten voják byl okamžitě povýšen!
Quiero que le aumenten el rango a ese soldado de inmediato.
Soud nařídil uspořádat aukci a okamžitě zaplatit všem věřitelům.
La corte ha ordenado una inmediata subasta para satisfacer las demandas de los acreedores.
Z těchto důvodů jste okamžitě propuštěn ze zaměstnání, bez jakékoli náhrady a vyplacení mzdy.
En vista de todo esto, esta despedido de inmediato de su trabajo para con la ciudad y sin derecho para reclamar el salario.
Musíte to okamžitě oznámit na policii.
Presente una denuncia en el puesto de policía más próximo.
Uveďte okamžitě všechny jednotky do stavu pohotovosti. Hlašte počet letadel, pilotů.
Reportar de inmediato el máximo número de aviones, pilotos, y observadores disponibles para servicio.
Okamžitě pošlete vodu s ledem.
Envíen agua helada inmediatamente.
Wilburforce Buckshot, odjíždějící na safari do Jižní Afriky poskytuje k pronájmu svou palácovou rezidenci spolehlivému zájemci. Zájemce se může nastěhovat okamžitě.
El propietario Coronel Wilburforce Buckshot que esta en un viaje de cacería en Sudáfrica, desea alquilar su residencia a un inquilino fiable.
Rádi bychom si ho pronajali okamžitě.
Sí, sí. - Queremos ocupar inmediatamente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na mysl se okamžitě dere zákaz mučení, dodržování mezinárodních norem pro práva zajatců a zakotvení práva na sdružování a veřejné spolčování.
Prohibir la tortura, cumplir con las normas internacionales sobre los derechos de los prisioneros y consagrar los derechos de asociación y asamblea pública es lo primero que viene a la mente.
Když v New Yorku zastavíte na červenou, stane se někdy, že se přihrne jedno či dvě děti a umyjí vám okno; v Akkře stojící auto okamžitě obklopí virtuální supermarket.
En un semáforo en rojo en Nueva York pueden acercarse a tu coche uno o dos chiquillos con una escobilla limpiaparabrisas; en Accra, un coche detenido es rodeado inmediatamente por un supermercado virtual.
A pokud jde o Ameriku, ať tato země sáhne na Blízkém východě na cokoliv, okamžitě se to stává radioaktivním, a to i pro její dlouholeté chráněnce a přátele.
En cuanto a Estados Unidos, todo lo que toca en Oriente Medio se ha vuelto radioactivo, incluso para los clientes y amigos de larga data.
Okamžitě po rozpadu Sovětského svazu navrhlo projekt Černomořské hospodářské spolupráce.
Inmediatamente después del colapso de la Unión Soviética, propuso la organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
Podle některých k tomu došlo proto, že jeho stoupenci vyšli okamžitě do ulic.
Se dice que esto sucedió porque sus seguidores inmediatamente tomaron las calles.
Soukromý sektor může sice utratit míň a víc šetřit, ale to by okamžitě znamenalo újmu známou jako Keynesův paradox úspor: pokles ekonomického výstupu a růst zadlužení jako podílu HDP.
El sector privado puede gastar menos y ahorrar más, pero eso entrañaría un costo inmediato, conocido como la paradoja de la frugalidad de Keynes: reducción de la producción económica y aumento de la deuda como porcentaje del PIB.
Velké dotace průmyslu - například uhelného - nejsou ničím jiným než dárky rozdávanými Janukovyčovým stoupencům a měly by se okamžitě zrušit.
Es preciso eliminar de inmediato cuantiosos subsidios a la industria (por ejemplo, a la del carbón) que no son más que dádivas de Yanukóvich a sus partidarios.
Navíc by bezletová zóna nad Sýrií okamžitě omezila možnosti použití zbraní hromadného ničení syrskou vládou.
De la misma manera, una zona de exclusión aérea en Siria restringiría de inmediato los mecanismos de entrega de armas de destrucción masiva del gobierno sirio.
Pak by stačil jediný pohled na oblohu a jakákoliv zlovolná přání Asadova režimu by se okamžitě rozplynula.
Cualquier expresión de deseo maliciosa de parte del régimen de Assad se disiparía con sólo mirar al cielo.
Írán by navíc mohl okamžitě odpovědět útokem na různé cíle, mezi něž by mohly patřit Saúdská Arábie, Irák, Afghánistán a další americké zájmy po celém světě - a také objekty na americkém území.
Es más, Irán bien podría tomar represalias de inmediato contra blancos que podrían incluir a Arabia Saudita, Irak, Afganistán y otros intereses estadounidenses en todo el mundo -así como sitios en territorio norteamericano-.
Rekapitalizace bank by do té doby měla počkat; okamžitě je nutné zalepit pouze díry vzniklé restrukturalizací řeckého dluhu.
Mientras tanto, la recapitalización de los bancos deberá esperar; solamente se cubrirán de inmediato los agujeros que cree la reestructuración de la deuda de Grecia.
Pochopitelně se okamžitě dostavilo také vzájemné obviňování, kdy Izraelci i Palestinci osočují druhou stranu ze záměrného poškozování mírového procesu.
Por supuesto, también las recriminaciones comenzaron inmediatamente, y tanto israelíes como palestinos acusaban a sus rivales de estar destruyendo deliberadamente el proceso de paz.
Pro průměrného jedince vyšší daně neznamenají nižší příjem po zdanění, protože stimulace se okamžitě projeví zvýšením příjmů. Navíc není nikdo klamán.
Para el ciudadano medio, unos impuestos mayores no significan unos ingresos menores, tras el pago de los impuestos, porque el estímulo tendrá el efecto inmediato de aumentar los ingresos y así no se engaña a nadie.
Americký dolar by se výrazně propadl, což by povzbudilo rozsáhlejší vývozy, kdyby nebylo skutečnosti, že zahraniční centrální banky velkou část tohoto kapitálu tlačí okamžitě zpět tím, že nakupují cenné papíry vlády USA.
El dólar de los EE.UU. bajaría en gran medida, lo que fomentaría mayores exportaciones, si no fuera porque los bancos centrales extranjeros están devolviendo gran parte del capital al comprar valores estatales de los EE.UU.

Možná hledáte...