epický čeština

Překlad epický spanělsky

Jak se spanělsky řekne epický?

epický čeština » spanělština

épico epica

Příklady epický spanělsky v příkladech

Jak přeložit epický do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Epický příběh nového románu, nádherně komponovaný.
La trágica extensión de una gran novela, maravillosamente proporcionada.
Epický skutek.
Proezas épicas.
Protože tohle příběh-- přímo epický.
Es una sagrada historia, una historia épica.
Dostat svou armádu do pozice, která by Seveřany překvapila, byl podle všech měřítek epický výkon.
Colocando su ejército en posición para sorprender a los normandos fue una hazaña épica bajo cualquier estándar.
Fakt epický, tati.
Totalmente épico, papá.
Tak tohle bude epický.
Esto va a ser épico.
Stanley odvedl skvělou práci při natáčení filmu, který ve scénáři neměl ani bitevní scény, přeobsadil některé role, přenesl část natáčení do Španělska, přidal bitevní scény a natočil nádherný epický film.
Hizo un trabajo increíble al tomar ese film cuyo guión no tenía ni siquiera batallas rehizo algunas de las partes llevó otras a España, hizo las grandes batallas y obtuvo un gran film épico.
A vy budete malou epizodkou na mý epický zadnici.
Y vas a estar en la graciosa nota de mi épico trasero.
Epický příběh hrdinů. padouchů. a mimozemšťanů z tisíců světů.
Lo bueno del tráiler era que trabajábamos en la película. Es una historia épica de héroes. villanos. y alienígenas de mil mundos distintos.
Aspoň jednou prolom to tvoje podělaný epický trucování, a odpověz mi na jednu otázku.
Sólo una vez, termina con esta maldita postura.
Epický příběh o lásce a pomstě.
Un cuento épico de amor y venganza.
Ten epický.
La épica.
Překlenující roky a vzdálenosti, zničený životy, prolitá krev.epický.
Conquistando años y continentes, arruinando vidas, derramando sangre..épica.
Přepněte ho zpět do silničního módu a stane se z něj epický křižník na dlouhé cesty.
Lo ponemos de vuelta en modo carretera y se convierte en un crucero de larga distancia espectacular, un crucero epico.

Možná hledáte...