eticky čeština

Příklady eticky spanělsky v příkladech

Jak přeložit eticky do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Celkově vzato, chováte se oba v obchodních záležitostech eticky a společensky, máte oba dobrou intuici.
Demuestras tener ética para los negocios. además de una gran visión en asuntos sociales.
Jsem eticky založený.
Soy una persona ética.
A je nad slunce jasný, že je to Bernie Bernbaum, ten zatracenej grázl-- eticky řečeno, je nespolehlivej.
Por eso sabemos que es Bernie Bernbaum, el judío. porque éticamente, es un tanto cuestionable.
Není nic špatného na vydělávání peněz. dokud jsi ekologicky zodpovědný. a zacházíš se svými pracovníky eticky a lidsky.
El dinero no es malo si eres responsable con la naturaleza y tratas bien a tus trabajadores.
Začal jednat naprosto eticky.
Sus sub rutinas éticas y morales se adueñaron de todas sus funciones.
Porusil jsi eticky kodex.
Violaste el código ético.
To je predseda eticky komise, soudce Fleming a devka.
Son el presidente del comité de ética el juez Fleming y la prostituta.
Lékařsky, eticky. je to špatné.
Médicamente, éticamente. está mal.
Ale Ty tento výzkum nemůžeš vést ani eticky a ani zodpovědně.
Pero no puedes realizar esta investigación éticamente.
Doufám, že lidi, co sledují tenhle pořad, rozpoznají toho, kdo od začátku věděl, o co usiluje, a propracovával se ke svému cíli, jak nejvíc to eticky šlo.
Espero que los espectadores vean en mí a alguien que tenía las cosas claras desde el principio. Y que ha buscado su objetivo tan éticamente como ha podido.
A pak jsem řekl, etika. Myslím, že jsem hrál tak eticky, jak to je v lidských silách možný.
Y después diría ética, porque creo que he jugado éticamente todo lo humánamente posible.
Nechci to vzdát, ale jestli si vytvořim únikovou cestu a udělám to hezky, eticky a v pravý okamžik, pak ji jistě využiju.
No voy a renunciar, pero si puedo preparar una ruta de escape y hacerlo bien, hacerlo ética y correctamente, entonces sí, lo haré.
To, o co žádáte je eticky pochybné.
Lo que me pide, es éticamente cuestionable.
Teď uvažujeme nad tím, jestli se nám to nějak nezamlžilo, eticky řečeno.
Y ahora te preguntas si las cosas están éticamente más sombrías.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby chtěly být britské odbory eticky důsledné, měly by stejnou strategii aplikovat také vůči univerzitám v řadě zemí, kde jsou brutálně porušována lidská práva a potlačována svoboda projevu.
Si los sindicatos británicos quisieran ser éticamente coherentes, deberían aplicar las mismas estrategias a las universidades en los diferentes países donde se violan brutalmente los derechos humanos y se reprime la libertad de expresión.
Myšlenka skládat slib, že budu jednat eticky, má u lékařů původ už u Hippokrata.
En el caso de los médicos, la idea de prestar un juramento para ejercer éticamente su profesión se remonta a Hipócrates.
Tito první reformátoři se tedy snažili zaobírat idejemi, které, jak viděli, přicházely z Evropy: racionalitou, tolerancí a eticky podmíněným chováním.
Así, esos primeros reformistas buscaron acercarse a las ideas que emergían de Europa: la racionalidad, la tolerancia y la conducta definida por la ética.
Kormidlovat efektivně a eticky antropocénem je možná vůbec nejnáročnější výzva, jíž zatím moderní lidstvo čelí.
Atravesar el Antropoceno en forma eficaz y ética será, tal vez, el mayor desafío al que se haya enfrentado la humanidad moderna.
Etikové se podobnými scénáři zabývají už dlouho a pro mnoho z nich by toto klinické řešení bylo eticky zcela v pořádku.
Los estudiosos de la ética se han enfrentado a tales escenarios y muchos de ellos han encontrado que esa opción clínica es éticamente aceptable.
Eticky vzato není žádných pochyb, že by se rozvinuté státy světa měly ujmout vedení ve snižování emisí.
No hay duda de que, éticamente, los países desarrollados del mundo deben liderar la reducción de las emisiones.
Už v pátém století před n.l. navíc v Číně existoval historicky významný a eticky orientovaný humanismus.
Además, ya desde el siglo V a.C. había un humanismo históricamente importante y étnicamente orientado en China.
A druhá, zda lze dobrovolnou eutanazii eticky ospravedlnit.
La otra es si éticamente es posible defender la eutanasia voluntaria.
Každý, kdo má přístup k internetu, může navštívit webovou stránku Oxfamu a zjistit, jak si velké značky vedou v sedmi eticky významných ukazatelích.
Cualquier persona con acceso a Internet puede visitar el sitio web de Oxfam y ver cómo calificó a las grandes marcas en siete indicadores con importancia ética.
Klasickým ekonomům, jako byl John Stuart Mill, to připadalo ekonomicky nelogické a zároveň eticky nepřijatelné.
Los economistas clásicos, como John Stuart Mill, lo han visto como algo ilógico desde el punto de vista económico, a la vez que éticamente inaceptable.

Možná hledáte...