eticky čeština

Příklady eticky německy v příkladech

Jak přeložit eticky do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem eticky založený.
Ich habe ein Berufsethos.
A je nad slunce jasný, že je to Bernie Bernbaum, ten zatracenej grázl-- eticky řečeno, je nespolehlivej.
Und deshalb weiß ich, dass es Bernie Bernbaum ist, dieser Waschlappen. Denn in ethischer Hinsicht ist er fragwürdig.
Stupidní a podlé. Je to špatné morálně a eticky. abych tu vůbec mohl být.
Dass ich hier bin, ist dumm, falsch und moralisch verwerflich.
Je morálně a eticky přijatelné odepřít mi mou lásku, aby to upokojilo vaše svědomí?
Ist es denn vertretbar, mir die geliebte Frau zu verweigern, damit Sie ein reines Gewissen haben?
Začal jednat naprosto eticky.
Dann wurden die ethischen Subroutinen aktiv.
Lékařsky, eticky. je to špatné.
Medizinisch, ethisch gesehen, ist es falsch.
To, o co žádáte je eticky pochybné. Doktor měl výhrady, váš manžel je proti.
Ich kenn die Lage besser als Sie und läuft was schief, ist keine Kommunikation möglich.
Angel má duši. Teď uvažujeme nad tím, jestli se nám to nějak nezamlžilo, eticky řečeno.
Angel hat eine Seele und du fragst dich, ob die Sache brenzliger sei.
Není to, jako že jsem eticky proti tomu pustit démona do mého podvědomí na rychlé podívání.
Ich würde ja schon einen grünen Dämon in mein Unterbewusstsein sehen lassen.
Eticky je to hajzl.
Moralisch gesehen ist er ein Arschloch.
Nemyslíte, že jestli někomu můžete pomoci, jste eticky zavázán tak učinit?
Glauben Sie nicht, wenn Sie einem helfen können, - sind Sie ethisch dazu verpflichtet?
Slib, který říká. že naše chování bude eticky a morálně čestné dokud budeme zastávat veřejnou funkci.
Wir haben die Hand auf die Bibel gelegt und geschworen, dass unser Verhalten während unserer Amtszeit sowohl moralisch als auch ethisch immer einwandfrei sein würde.
Vím tolik, že jsem eticky dokonalejší.
Ich bin dir moralisch überlegen.
Bylo by to eticky neodpovědné, kdybych vám doporučil řešení, kterému v této nemocnici sami vůbec nevěříme.
Es wäre ethisch unverantwortlich, eine Operation zu empfehlen, die wir hier im Krankenhaus für nicht sinnvoll erachten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Myšlenka skládat slib, že budu jednat eticky, má u lékařů původ už u Hippokrata.
Im Fall der Ärzte geht die Tradition eines Eides auf ethisches Handeln auf Hippokrates zurück.
Je však opravdu moudrou a eticky přijatelnou strategií nejíst potraviny, ale raději je spalovat?
Doch stellt das Verbrennen von Nahrungsmitteln, anstatt sie zu essen, wirklich eine kluge und ethisch annehmbare Strategie dar?
Co nám to říká o povaze člověka a o naší schopnosti žít prozíravě či eticky?
Was sagt uns das über die menschliche Natur und unsere Fähigkeit, ein besonnenes oder ethisches Leben zu führen?
Tito první reformátoři se tedy snažili zaobírat idejemi, které, jak viděli, přicházely z Evropy: racionalitou, tolerancí a eticky podmíněným chováním.
Die ersten Reformer wollten also eine Verbindung mit jenen Ideen herstellen, die damals in Europa aufkamen: Rationalität, Toleranz und ethisch bestimmtes Verhalten.
Kormidlovat efektivně a eticky antropocénem je možná vůbec nejnáročnější výzva, jíž zatím moderní lidstvo čelí.
Einen effektiven und ethischen Weg durch das Anthropozän zu finden ist die vielleicht schwierigste Herausforderung, die sich dem modernen Menschen bisher stellte.
Etikové se podobnými scénáři zabývají už dlouho a pro mnoho z nich by toto klinické řešení bylo eticky zcela v pořádku.
Ethiker haben sich mit solchen Fällen auseinandergesetzt, und viele würden diese klinische Möglichkeit für ethisch unbedenklich halten.
Je však PGD eticky v pořádku i v případě, kdy si neplodný pár přeje chlapečka nebo holčičku?
Aber ist PGD ethisch vertretbar, wenn ein unfruchtbares Ehepaar nur einen Jungen oder ein Mädchen bevorzugt?
Už v pátém století před n.l. navíc v Číně existoval historicky významný a eticky orientovaný humanismus.
Überdies gab es in China bereits im fünften Jahrhundert v. Chr. einen historisch wichtigen und ethisch orientierten Humanismus.
A druhá, zda lze dobrovolnou eutanazii eticky ospravedlnit.
Die andere ist, ob freiwillige Euthanasie ethisch vertretbar ist.
Každý, kdo má přístup k internetu, může navštívit webovou stránku Oxfamu a zjistit, jak si velké značky vedou v sedmi eticky významných ukazatelích.
Jeder, der über einen Internetzugang verfügt, kann auf der Webseite von Oxfam nachlesen, wie die großen Marken in jeder der sieben ethisch relevanten Kategorien abschneiden.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »