evitarse spanělština

Význam evitarse význam

Co v spanělštině znamená evitarse?

evitarse

Eximirse del vasallaje.

Příklady evitarse příklady

Jak se v spanělštině používá evitarse?

Citáty z filmových titulků

No si puede evitarse.
Ne, pokud bude možné se tomu vyhnout.
Dios escucha los rezos de la gente, pero actua un poco como a escondidas. para evitarse jaleos.
Bůh slyší lidské prosby, ale vyslyší je potají, tak, že jejich splnění netušíme.
Supongo que no puede evitarse.
Asi si nemohu pomoci.
En cualquier caso, un interrogatorio de la Gestapo debe evitarse.
Výslech gestapem je v každým případě něco, čemu je třeba se vyhnout.
Debe evitarse la violencia en las relaciones humanas.
V mezilidských vztazích se musíme vyvarovat násilí.
No puede evitarse.
Nemůžeme se tomu vyhýbat, Charlesi.
No puede evitarse.
Jinak to nejde.
Si no puede evitarse.
Když to jinak nejde?
Pero puede evitarse.
Ale ono to jde, Svatosti!
Y creo que la guerra puede evitarse.
Musím věřit, že válku lze zastavit.
Un cronograma de la muerte que no puede evitarse hasta que él sea enterrado en el suelo.
Jakýsi jízdní rád smrti, kterému se nikdo nevyhne. Leda, že by se chtěl dát pohřbít do země.
Sí, no puede evitarse.
Doktorka Lesterová musí být řádně ošetřena.
No puede evitarse que se muevan las tripas.
Například, nikdo nedovede zastavit pohyb střev.
No puede evitarse.
Nemůžeme pomoct.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Al anunciar su determinación para continuar con el desarrollo de una distante NMD, Estados Unidos ha creado una turbulencia política que debe enfrentar ahora si ha de evitarse un daño mayúsculo.
Oznámením o realizaci časové vzdáleného systému národní protiraketové obrany vyvolaly Spojené státy americké politický rozruch, k němuž nyní musí zaujmout správný postoj. V opačném případě budou škody rozsáhlé.
Fuera de Estados Unidos, así como muchos celebraron y se tranquilizaron con la victoria de Barack Obama, muchos creen que la renuncia de David Petraeus al puesto de director de la CIA es para el país un perjuicio que podría evitarse.
Pro mnoho Neameričanů přinesly volby vítané a uklidňující vítězství Baracka Obamy, zatímco rezignace Davida Petraeuse na funkci ředitele CIA byla zbytečnou ranou, kterou si jmenovaný zasadil sám.
Sin embargo, la lección no debería ser que debe evitarse la quiebra a toda costa: aplicado al caso de Grecia, esto significaría que la presión sobre el gobierno griego para que aplique un ajuste se evaporaría.
Ponaučením by přesto nemělo být, že bankrotům je třeba předcházet stůj co stůj: aplikováno na případ Řecka by to znamenalo, že by se vytratil tlak na řeckou vládu, aby prováděla úpravy.
La interferencia externa debería siempre evitarse en situaciones como esta.
V situaci, jako je tato, je třeba se do věci nevměšovat zvenčí.
La amenaza más reciente de un incumplimiento de pago de la deuda de Estados Unidos pudo evitarse, pero sólo temporariamente.
Nejčerstvější hrozba americké platební neschopnosti byla zažehnána, ale jen načas.
Mediante una diplomacia bien llevada, el conflicto sino-estadounidense en el Mar de China Meridional debe y tiene que evitarse.
Při dobře vedeném diplomatickém úsilí by konflikt mezi USA a Čínou v Jihočínském moři mohl a měl být zažehnán.
Estas medidas deberían evitarse hasta que se perfeccionen las tecnologías para capturar carbón o carbono de manera limpia.
Měli bychom se jim vyhýbat, dokud nebudou zdokonaleny technologie čistého uhlí nebo zachytávání uhlíku.
No cumplir con tal donación muestra indiferencia ante la permanencia de la pobreza extrema y de las muertes relacionadas con la pobreza, las cuales podrían evitarse.
Neobětuje-li ji, dokazuje svou naprostou lhostejnost nad nekončící, katastrofální chudobou a nad lidským utrpením a umíráním, kterému nadto lze zabránit.
Los desequilibrios globales podrían repararse, y los conflictos evitarse, sólo mediante una mayor cooperación internacional.
Globální nerovnováhy by se daly léčit a konfliktům by se dalo vyhnout pouze prostřednictvím rozsáhlejší mezinárodní spolupráce.
BRUSELAS - Los gobiernos del G-20 han declarado que deben evitarse las devaluaciones competitivas (o guerras de divisas).
BRUSEL - Vlády skupiny G20 deklarovaly, že je nutné předcházet konkurenčním devalvacím (čili měnovým válkám).
Los altos niveles de desempleo, particularmente entre jóvenes trabajadores calificados, podrían evitarse si los países donantes que necesitan inmigrantes para vigorizar sus propias fuerzas de trabajo fueran capaces de atraerlos.
Vysokým hladinám nezaměstnanosti, zejména mezi mladými kvalifikovanými pracujícími, by bylo možné předejít, kdyby dárcovské země, jež své pracovní síly potřebují vzpružit přistěhovalci, dokázaly přilákat migranty.

Možná hledáte...