evocar spanělština

vyvolávat, vyvolat, evokovat

Význam evocar význam

Co v spanělštině znamená evocar?

evocar

Traer alguna cosa a la memoria o a la imaginación Invocar a los muertos y a los espíritus, suponiéndoles capaces de acudir a las invocaciones o conjuros Hacer aparecer las almas de los muertos, los demonios, etc.

Překlad evocar překlad

Jak z spanělštiny přeložit evocar?

evocar spanělština » čeština

vyvolávat vyvolat evokovat

Příklady evocar příklady

Jak se v spanělštině používá evocar?

Citáty z filmových titulků

Se nota después: al evocar los recuerdos.
Člověka to napadne až pak, ve vzpomínkách.
Es para evocar.
Na přivolávání.
Y quién, quién Señores de la Corte, quién en esta apresurada revisión de los hechos, podría tristemente evocar el horror. del cual fue presa la vista del acusado.
A kdo, pánové, v této krátké analýze skutečnosti, si může jen vzdáleně představit hrůzu kterou vyvolá v obviněném tento výjev!
Está bien, pero si logramos evocar al señor de los cuernos y la cola. deberá traer tragos, mujer y mariguana propios.
Dobře, ale pokud se mám nechat sebrat Velkým tátou s rohama a ocasem. ať mi dá svoje pití, svýho ptáka a svoji trávu.
Perfecto. Tal vez podamos evocar a un par de fantasmas.
Najdu tam nejspíš spoustu strašidel.
Y mientras acoso con esa palabra a esa pobre mujer sin imaginación, ese chico raro intenta evocar la realidad.
A zatímco tam sedím a mučím tu bědnou ženu bez fantazie proslovy,. ten trhlý kluk je chce uvést ve skutečnost.
El espectáculo de una nación amante de la paz tratando en vano de militarizarse. el temor a la guerra que veo en mis amigos Me hacen evocar recuerdos profundamente enterrados.
Pohled na mírumilovný národ, který se snaží vybudovat si armádu. Strach z války na tvářích mých přátel. se dotýká hluboko ukryté osobní struny.
El vedek Nane me ha enseñado a concentrarme en la imagen que quiero evocar para visualizarla antes de tomar el pincel.
Vedek Nane mě učila, abych se soustředila na dojem, který chci obrazem vyvolat, a nechala ho ve své mysli zformovat dříve než pozvednu štětec.
Con su ayuda, aún podemos evocar el poder de Thor.
S jejich pomocí můžeme přivolat Thorovu pomoc.
Te maldigo por evocar eso ante mí.
K čertu, to jsi mi neměl připomínat.
Te sorprendería lo que puedo evocar en mis sueños.
Byla bys překvapena co všechno si mohu povolat ve svém snu.
Tratamos de evocar la imagen del mundo que creó que es fabuloso.
Vlastně jsme se snažili zobrazit svět, který vymyslel, což bylo báječné.
Y algo como esto puede evocar trastornos postraumáticos, sí, lo sé.
A něco jako tohle může vyvolat. post traumatickou nemoc, ano, vím.
Para ellas la furia y la brutalidad son los únicos sentimiento capaces de evocar algo semejante al amor.
Pro něj je zuřivost a brutalita jediným způsobem jak cítit něco podobného jako je láska.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los dirigentes de movimientos sociales pueden evocar visiones más amplias que los funcionarios públicos.
Lídři společenských hnutí mohou prosazovat rozsáhlejší vize než veřejní činitelé.
En realidad, no se pueden evocar beneficios morales del pasado si no nos damos cuenta de las insuficiencias o errores de nuestro propio grupo.
Z evokování minulosti samozřejmě nelze vyvozovat žádné morální výhody, pokud si neuvědomíme nedostatky či omyly skupiny, ke které příslusíme.

Možná hledáte...