evoluce čeština

Překlad evoluce spanělsky

Jak se spanělsky řekne evoluce?

evoluce čeština » spanělština

evolución filogenia evolución biológica evolucion

Příklady evoluce spanělsky v příkladech

Jak přeložit evoluce do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tato věc je proti všem známým zákonům adaptivní evoluce.
Esto va contra toda ley conocida de evolución de adaptación.
Když evoluce dokázala stvořit tebe, je docela šikovná.
Si eres fruto de la evolución, es que funciona bien.
Můžeš tomu říkat evoluce.
Bueno, has evolucionado. Adiós, señores.
V této řídké atmosféře, se jak se zdá, evoluce rozhodla pro tuto zvláštní formu života.
En esta atmósfera rarificada, parece que la evolución ha elegido esta forma particular de vida para este planeta.
Jsi nepřítel mechanické evoluce!
Es usted un enemigo de la evolución mecanizada!
Jsou to zvrhlí vědci, jež stojí za záludnou teorií evoluce.
Científicos perversos que proponen la insidiosa teoría llamada evolución.
On je bod, ke kterému směřuje všechna evoluce.
Él es el punto hacia el que tiende toda la evolución.
Kdyby totiž takový zákon neřídil proces evoluce, vyšší vývoj organického života by nám zůstal skrytý.
Ya que si tal ley no presidiera el proceso de evolución, los mayores desarrollos de la vida orgánica serían inconcebibles.
Loď Horizon jim zasáhla do evoluce.
Debieron de interferir con su evolución.
Promítání, jež je budoucností lidské sociální evoluce.
Una proyección insertada en el futuro de la evolución social humana.
Během evoluce koně vyrostli.
Con la evolución, los caballos crecieron.
Jak může pouhý filtr dosáhnout toho. co nesvedla staletí evoluce? Doktor McCoy podrobně zenit prozkoumal.
No me gusta que le dé órdenes.
Soráč. Pokud nemáte mozek v hlavě, či jste nedokončili proces evoluce, máte před sebou nádherný den!
A no ser que tengáis neuronas o seáis seres evolucionados. os lo pasaréis muy bien.
Částí evoluce. Jsou předurčeni ke změně.
Parte de la evolución.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z těchto zjištění lze usuzovat, že kdysi dávno (v době, kdy na zemi vládli dinosauři, a možná ještě dřív) přišla evoluce na to, jak propojit mozek tak, aby produkoval odezvy, které by v nebezpečných situacích organismus udržely při životě.
Estos estudios indican que, muy temprano (cuando los dinosaurios dominaban la tierra, o incluso antes), la evolución descubrió una manera de equipar al cerebro para producir respuestas capaces de mantener vivo a un organismo en situaciones peligrosas.
Darwin přinesl hluboký poznatek, že evoluce ovlivňuje podobu naší mysli stejně silně jako podobu našeho těla.
Darwin llegó a la importante conclusión de que la evolución ha influenciado la configuración de nuestras mentes al mismo grado que la configuración de nuestros cuerpos.
Jinými slovy člověk volbou partnera spoluvytváří průběh evoluce.
En otras palabras, al escoger una pareja, uno define el curso de la evolución.
Vzhledem k tomu, že se lidská psychologie vyvíjí prostřednictvím leckdy nejisté rovnováhy přírodního a pohlavního výběru, evoluce a psychologie se navzájem ovlivňují a působí na sebe.
Puesto que la psicología humana se ha desarrollado a través de un equilibrio, a veces inestable, entre la selección natural y la selección sexual, la evolución y la psicología tienen una influencia e interacción mutuas.
Většinu svých velkých psychologických objevů učinil Darwin ještě předtím, než identifikoval přírodní výběr jako mechanismus evoluce - s publikací svých zjištění však čekal 35 let.
Incluso antes de identificar a la selección natural como el mecanismo de la evolución, Darwin ya había realizado la mayoría de sus descubrimientos psicológicos más importantes, pero esperó 35 años para publicar sus resultados.
Je-li alfou i omegou evoluce prostřednictvím přírodní selekce vyšší míra reprodukce, pak by altruisté měli vymizet - a rychle.
Si una mayor reproducción es toda la finalidad de la evolución por selección natural, entonces los altruistas deberían desaparecer -y rápido-.
Oni ovšem zůstávají a Darwina to natolik mátlo, že o altruismu mluvil jako o problému, který by se mohl ukázat jako fatální pro celou jeho teorii evoluce.
Pero no desaparecen y Darwin estaba tan asombrado por todo esto que se refirió al altruismo como un problema que podría resultar fatal para toda su teoría de la evolución.
Darwin nebyl jediným vědcem, jehož otázka evoluce dobroty fascinovala.
Darwin no era el único científico fascinado por la cuestión de la evolución de la bondad.
Poháněna potřebou nacházet další zdroje obživy, evoluce - jak mikrobů, tak člověka - vyžaduje posouvání hranic, vykročení o něco dál než včera nebo vloni.
La evolución -ya se trate de microbios o de seres humanos- entraña presiones en los márgenes, un avance mayor que ayer o que el año pasado, provocadas por la necesidad de encontrar fuentes suplementarias de alimento.
Tato empirická pravidla fungují (alespoň přijatelně) jako výsledek evoluce.
Estos criterios generales funcionan (al menos tolerablemente) como resultado de la evolución.
Avšak souznění evoluce a náboženství je komplexnější než protikladnost a střet.
Pero la interrelación entre evolución y religión va más allá de la oposición y el conflicto.
Sám Darwin byl křesťanskými myšlenkami značně ovlivněn, zejména tam, kde to nejméně očekáváme: ve své víře v přirozenou selekci - ono prokletí církve - coby motivační sílu evoluce.
Darwin mismo estaba muy influido por las ideas cristianas, especialmente donde menos lo esperamos: en su creencia en la selección natural (el objeto principal del rechazo de la Iglesia) como fuerza motora de la evolución.
Věda a náboženství stále ještě o odkaz Darwinovy teorie evoluce skrze přirozenou selekci bojují.
La ciencia y la religión aún luchan por el legado de la teoría de evolución de Darwin a través de la selección natural.
Věda a náboženství, evoluce a křesťanství nemusí být ve sporu, avšak musí znát své místo v lidských záležitostech - a nepřekračovat své hranice.
La ciencia y la religión, la evolución y el cristianismo, no tienen por qué estar en conflicto, pero sólo si cada una conoce su lugar en los asuntos humanos y se mantiene dentro de esos límites.

Možná hledáte...