evoluce čeština

Překlad evoluce německy

Jak se německy řekne evoluce?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady evoluce německy v příkladech

Jak přeložit evoluce do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Proto lidé bojují a zápasí mezi sebou. Odteď bude vítězit evoluce.
Daher kampfen sie und wetteifern miteinander, und daraus entsteht Fortschritt.
Tato věc je proti všem známým zákonům adaptivní evoluce.
Dieses Ding hier widerspricht der adaptiven Evolution.
Promítání, jež je budoucností lidské sociální evoluce.
Eine Projektion der Zukunft der menschlichen sozialen Evolution.
Máme ověřené důkazy, že účinky plynu jsou dočasné, i při častém vystavení. Jak může pouhý filtr dosáhnout toho. co nesvedla staletí evoluce?
Meine Verteidigung arbeitet automatisch und nicht immer in Übereinstimmung mit meinen Wünschen.
Pokud nemáte mozek v hlavě, či jste nedokončili proces evoluce, máte před sebou nádherný den!
Ausgenommen, Sie haben keine Gehirnzellen. oder den Evolutionsvorgang nicht abgeschlossen, ist es ein prima Tag.
Dneska tady můžeme vidět, kde evoluce začala a kde skončila.
Wir haben beide Extreme der menschlichen Entwicklung diese Woche, nicht wahr?
Nechápu, proč pak ještě evoluce vůbec pokračovala.
Es gibt aber keine Schwanfische.
Velmi osobité pojetí evoluce.
Was verbindet meine Frau mit dem Schwan?
Jak sám víte, Osvalde, evoluce nepochybně a přinejmenším pro tuto chvíli končí u člověka.
Die Krönung der Evolution, Oswald, ist im Moment zweifellos der Mensch, - bzw. Für manche die Frau. - Und ein Apfel!
Ale mám pocit, že to, co chcete na Angel 1 zastavit, není revoluce, ale evoluce.
Vermutlich möchte Angel One keine Revolution beenden, sondern die Evolution.
Nároky vědy obětují kontrolu. Klam evoluce opakuje zkázu. Přetvářka civilizace devastuje ducha.
So genannte Wissenschaft verdreht die Vorsehung, so genannter Fortschritt häuft Müll an, so genannte Kultur zerstört die Herzen der Menschen.
Jediný kratičký pohled do tajemství lidské evoluce, zaplatili muži a ženy na palubě lodi Lantree svými životy.
Für einen kurzen Blick auf die Geheimnisse der Evolution hat die Besatzung der USS Lantree mit ihrem Leben bezahlt.
A po 3,8 miliardách let evoluce máme v nitru pořád ještě bahno.
Und nach 3,8 Milliarden Jahren Evolution sind wir im Grunde immer noch im Morast.
Jedna z věcí, které nás naučily dějiny evoluce, je, že život se nedá zkrotit.
Wenn uns die Evolutionsgeschichte eines gelehrt hat, dann das, dass das Leben nicht kontrolliert werden kann.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Možná si myslíme, že evoluce vede k výběru jedinců, kteří myslí jen na vlastní zájmy a zájmy svých blízkých, protože geny s touto vlastností se budou snáze šířit.
Man könnte meinen, dass Evolution zur Selektion von Individuen führt, die einzig ihre eigenen Interessen und die ihrer Verwandten berücksichtigen, weil die Wahrscheinlichkeit höher sein müsste, dass sich Gene für derartige Merkmale verbreiten.
Darwin přinesl hluboký poznatek, že evoluce ovlivňuje podobu naší mysli stejně silně jako podobu našeho těla.
Darwin hat die weitreichende Erkenntnis geliefert, dass die Evolution unsere Psyche ebenso stark geformt hat wie unseren Körper.
Jinými slovy člověk volbou partnera spoluvytváří průběh evoluce.
In anderen Worten, mit der Wahl des Partners bestimmt man die Richtung der Evolution.
Vzhledem k tomu, že se lidská psychologie vyvíjí prostřednictvím leckdy nejisté rovnováhy přírodního a pohlavního výběru, evoluce a psychologie se navzájem ovlivňují a působí na sebe.
Da sich die menschliche Psychologie im Spannungsfeld von natürlicher und sexueller Auswahl entwickelt hat, beeinflussen sich Evolution und Psychologie gegenseitig.
Většinu svých velkých psychologických objevů učinil Darwin ještě předtím, než identifikoval přírodní výběr jako mechanismus evoluce - s publikací svých zjištění však čekal 35 let.
Darwin hatte bereits die meisten seiner großen psychologischen Entdeckungen gemacht, als er die natürliche Selektion als den Mechanismus der Evolution erkannte - aber er wartete 35 Jahre, bevor er seine Erkenntnisse veröffentlichte.
Kardinál prohlásil, že evoluce je dílem Božím a že evoluční teorie by měla být vykládána v souladu s tím a nijak jinak.
Der Kardinal argumentierte, dass die Evolution das Werk Gottes ist und die Evolutionstheorie in diesem und keinem anderen Licht zu interpretieren sei.
Evoluce nikdy nevytváří stejnou formu inteligence dvakrát - ačkoliv podobné problémy mohou vést k podobným řešením.
Die Evolution schafft nie zwei Mal die gleiche Form der Intelligenz - obwohl ähnliche Probleme zu ähnlichen Lösungen führen können.
Jeho poznání bylo v dějinách vědy jedním z nejbrilantnějších průniků k podstatě věci: šlo o mechanismus, díky němuž princip evoluce mohl sjednotit a formovat veškerou biologii.
Er hatte eine der brillantesten Einsichten in die Geschichte der Wissenschaft erreicht: einen Mechanismus, mit dem das Prinzip der Evolution die gesamte Biologie vereinen und beeinflussen konnte.
Je-li alfou i omegou evoluce prostřednictvím přírodní selekce vyšší míra reprodukce, pak by altruisté měli vymizet - a rychle.
Wenn eine erhöhte Fortpflanzung das absolut Wichtigste in der Evolution durch natürliche Auslese ist, dann müssten Altruisten aussterben - und zwar schnell.
Oni ovšem zůstávají a Darwina to natolik mátlo, že o altruismu mluvil jako o problému, který by se mohl ukázat jako fatální pro celou jeho teorii evoluce.
Doch sterben sie nicht aus, und Darwin war darüber so verwundert, dass er vom Altruismus als einem Problem sprach, das sich als fatal für seine gesamte Evolutionstheorie erweisen könnte.
Darwin nebyl jediným vědcem, jehož otázka evoluce dobroty fascinovala.
Darwin war nicht der einzige Wissenschaftler, den die Frage nach dem Entstehen von Altruismus faszinierte.
Poháněna potřebou nacházet další zdroje obživy, evoluce - jak mikrobů, tak člověka - vyžaduje posouvání hranic, vykročení o něco dál než včera nebo vloni.
Zum Wesen der Evolution - der von Mikroben wie der des Menschen - gehört es, angetrieben vom Bedürfnis nach zusätzlichen Nahrungsquellen die Grenzen weiter hinauszuschieben, einen Schritt weiter vorzudringen als gestern oder vor einem Jahr.
Tato empirická pravidla fungují (alespoň přijatelně) jako výsledek evoluce.
Die erwähnten Faustregeln funktionieren (zumindest halbwegs) aufgrund von Evolution.
Avšak souznění evoluce a náboženství je komplexnější než protikladnost a střet.
Das Zusammenspiel von Evolution und Religion ist jedoch komplexer als Widersprüche und Streitigkeiten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...