falsedad spanělština

nepravda, lež

Význam falsedad význam

Co v spanělštině znamená falsedad?

falsedad

Dícese de la falta de autenticidad o de verdad. Disconformidad entre palabras e ideas. Derecho.| dícese de cuando es alterada la realidad de los hechos, ya sea en declaraciones o documentos; lo cual es tipificado como delito.

Překlad falsedad překlad

Jak z spanělštiny přeložit falsedad?

falsedad spanělština » čeština

nepravda lež výmysl překroucení podvod klam falešnost faleš

Příklady falsedad příklady

Jak se v spanělštině používá falsedad?

Citáty z filmových titulků

Como es el caso de este que se convertiría en una prueba valiosa sobre la falsedad del éxito de la misión Apollo.
Tyto záběry se mohly později stát pro NASA předmětem padělání misí APOLLO.
El pueblo sin buenos instintos se deja engañar. por esta falsedad, y consideran a los judíos sus iguales.
Lidé bez pozorovacího instinktu se nechají podvést těmito mimikrami, a považují Žida za stejného jako jsou oni sami.
Quizás Lucy hable con la prensa y mi trabajo será probar la falsedad de lo que ella insinúe.
Lucy možná kontaktuje noviny a moje práce je vyvrátit všechny pomluvy, které by mohla napsat.
No juzgamos la verdad o falsedad de la declaración del coronel.
Pravda či nepravda prohlášení plukovníka Mitchella zde není vůbec podstatou.
No finjáis ante vuestro rey, no sea que el Supremo Rey de Reyes. descubra vuestra falsedad. y os condene a perecer el uno a manos del otro.
Jen žádnou přetvářku před tváří krále, jinak by nejvyšší král králů musel zničit tu vaši lež a učinit, že sami sobě přivodíte zkázu.
Aún si pudiera probar la falsedad de los dichos de von Werrer, Yo aún no le daría información militar para que guarde silencio.
I kdybyste dokázal, že tvrzení poručíka von Werrera jsou lži, stejně bych vám neřekl žádné vojenské tajemství.
Esa es una falsedad.
Všechno je to lež.
Vos sabéis que son hijos de la falsedad.
Jak sama víš, ďábel je otec lži!
Veréis, señores, hay entre nosotros cierto número de traidores. cuya falsedad el rey ya no tolera.
Pozor, mistři, mezi námi je řada zrádců, jejichž podvodné jednání. král již dále nebude trpět.
Pero el gas resistente al fuego es una falsedad.
Ale s tím nehořlavým plynem je to podvod.
Que falsedad?
Jakýpak podvod?
General, esta cuenta prueba la falsedad.
Pane generále, tento účet dokazuje, že je to podvod.
Esa es una falsedad.
Všechno je to lež.
El orgullo de lo que no es tuyo es una falsedad.
Hrdost na něco co není vaše je falešná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aunque el origen de ese mito no está claro, la ciencia ha demostrado su falsedad y un planeta mundializado lo ha vuelto anacrónico.
Třebaže původ tohoto mýtu je nezřetelný, věda prokázala jeho nepravdivost a globalizovaný svět jej činí anachronickým.
Peor todavía, fui transformado en una caricatura y luego se declaró la falsedad de mi postura.
Ba co hůř, bylo proměněno v karikaturu a poté označeno za falešné.
Quedó demostrado que se trata de una falsedad.
Tato domněnka se ukázala jako chybná.
La costumbre de recurrir a la falsedad de la administración Bush ha socavado sus inclinaciones agresivas y ha dejado un enorme vacío.
Zvyky Bushovy administrativy klamat okolí zvrátily její agresivní sklony a zanechaly po sobě šklebící se vakuum.
Y aunque la falsedad y el error puedan diseminarse tan rápido como la verdad, tampoco tardarán en transmitirse las correcciones.
A ačkoliv se mylné nebo falešné informace šíří stejně rychle jako ty pravdivé, jejich korekce bývají často neméně promptní.
Al final, el Comité contra la Falsedad Científica fue reorganizado, a su vez.
Nakonec prošel reorganizací sám Výbor pro vědeckou nepoctivost.
La Iglesia fue un reproche viviente para el sistema del ateísmo oficial y de la falsedad legalizada.
Pro systém oficiálního ateismu a legalizované prolhanosti byla církev živoucím obviněním.
La presión del totalitarismo, en efecto, formó a gente excepcional como Juan Pablo II y Alexander Solzhenitzyn, gente para la que la fe trajo libertad de la falsedad y la soledad.
Tlak totality sice zajisté zformoval výjimečné lidi, jako jsou Jan Pavel II. nebo Alexandr Solženicyn, tedy lidi, pro něž náboženská víra znamenala svobodu před prolhaností a osamělostí.
La tercera falsedad es el temor a la inestabilidad y a los disturbios sociales que supuestamente sobrevendrán si el presidente Kuchma y sus cómplices pierden las próximas elecciones.
Třetím klamem je strach z nestability a sociálních nepokojů, jež prý vypuknou, pokud prezident Kučma a jeho eskadra v nadcházejících volbách neuspějí.
No obstante, esta es una afirmación extraordinaria cuando la hace un líder religioso porque pone a un lado la disyuntiva sobre la verdad o falsedad, o el valor ético de las creencias religiosas.
Jedná se ale o nezvyklý výrok náboženského vůdce, protože otázku pravdivosti či pomýlenosti čili etické hodnoty náboženských přesvědčení staví na jednu stranu.

Možná hledáte...