festín spanělština

hostina

Význam festín význam

Co v spanělštině znamená festín?

festín

Banquete de fiesta, hecho para celebrar algo en particular.

Překlad festín překlad

Jak z spanělštiny přeložit festín?

festín spanělština » čeština

hostina hody banket recepce posvícení mejdan

Příklady festín příklady

Jak se v spanělštině používá festín?

Citáty z filmových titulků

Llevaré mi mejor ropa y daremos un festín.
Vezmu si nejhezčí šaty, chci vidět všechno.
Nos daremos un gran festín antes de irnos a dormir y eso nos mantendrá llenas mañana.
Než půjdeme spát, najíme se na velké hostině. a až do zítřka budeme plné.
Festín?
Hostina?
Qué festín?
Jaká hostina?
Pero así es la raza de Israel, frotándose las manos sobre su festín de revancha, incluso vestidos con ropas europeas occidentales. bajo las cuales los modernos israelitas. ocultan su naturaleza asesina.
Ale to je rasa Izraelitů, nadále mnoucí si své ruce nad svátkem pomsti. alespon když je oblečená v západních šatech. kterými dnešní Izraelité zakrývají svoji vražednou povahu.
Si le hubiéramos olvidado, se sentiría un gran vacío en nuestro festín. y desde todo punto lamentable.
Ten kdyby chyběl, trhlinu měl by náš hodokvas, a vše by bylo zkaženo.
No faltéis al festín.
Nezmeškej hostinu.
No faltaré a vuestro festín.
Neopozdím se na vaši hostinu.
Se lo haré llegar a la vieja Sra. Ferrand. Se dará un festín.
Ministranta s tím pak pošlu ke staré kostelnici.
Última Estrella ha matado a un búfalo. Nos invita a un festín.
Posel říká, že Poslední hvězda zabil bůvola a zve nás na oslavu.
Yo también recuerdo su extraña mirada en el festín cuando se le ocurrió esta idea.
Pamatuji si jeho výraz, když jsi dostal ten nápad.
Ellos creen que nuestra vida es un continuo festín. En realidad, vivimos muy solos.
Lidé myslí, že vedeme romantický život plný lesku ale my jsme osamělí.
E incluso disfrutaría dándose un festín a mi costa.
A dokonce se zúčastní hostiny, kde budu obětován.
Pronto, los chacales y los buitres tendrán un triste festín con lo que quede de mí.
O moje ubohé tělesné ostatky se už brzy rozdělí šakali a supi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ahora los vemos hacerse un festín con las democracias debilitadas en muchos países europeos, en tanto movimientos marginales compiten seriamente por el poder y amenazan con borrar los logros de más de 60 años de integración europea.
V mnoha evropských zemích je dnes vidíme hodovat na oslabených demokraciích, přičemž okrajová hnutí se stávají vážnými uchazeči o moc a hrozí likvidací úspěchů dosažených za více než 60 let evropské integrace.
Pero los clientes reciben un plato muy pequeño para el festín, y el principio del buffet -todo lo que pueda uno comer-se olvida.
Zákazníci však k této hostině dostali jen malý talířek a princip švédského stolu - snězte, kolik je vám libo - vzal za své.
La gente baila, bebe en exceso y se prepara para un festín monstruoso.
Lidé tancují kolem, hojně popíjejí a připravují se na hostinu obludných rozměrů.
Estos se dieron un festín con los títulos de deuda de alta rentabilidad relativa de países como Grecia, que exigían apartar muy poco capital.
Banky se zaplnily relativně vysoce výnosnými dluhy zemí jako Řecko, protože musely ukládat stranou jen velmi málo kapitálu.

Možná hledáte...