hábilmente spanělština

obratně

Význam hábilmente význam

Co v spanělštině znamená hábilmente?

hábilmente

De un modo hábil , con habilidad o destreza.

Překlad hábilmente překlad

Jak z spanělštiny přeložit hábilmente?

hábilmente spanělština » čeština

obratně šikovně schopně kompetentně chytře

Příklady hábilmente příklady

Jak se v spanělštině používá hábilmente?

Jednoduché věty

Ella conseguía hábilmente lo que quería.
Obvykle dosáhla, čeho chtěla.

Citáty z filmových titulků

Bueno, sus facciones eran comunes. pero estaban combinadas hábilmente.
No, obličej měla takový normální. ale jako celek velice inteligentní.
Todos los mensajes a Alemania se retenían antes de reenviarlos hasta que el Ejército de tierra y mar los considerara inofensivos o quizás los manipulaba hábilmente para confundir al alto mando alemán.
Všechny zprávy do Německa byly před odesláním zadrženy, dokud je armáda a námořnictvo neoznačily za neškodné nebo je obratně nepozměnily, aby zmátly německé vrchní velení.
Lo haces tan hábilmente.
Děláš to tak. tak šikovně.
En realidad, ahora que lo pienso. todo lo haces muy hábilmente.
Ostatně, jak teď nad tím přemýšlím, ty všechno děláš dobře.
Después te desmayaste hábilmente. Lo cual le permitió a Cooper escaparse.
Pak jsi velice obratně omdlela, což umožnilo Cooperovi utéct.
Para mitigar la burla sobre su tío, se ridiculiza hábilmente a sí mismo.
Když bodne strýce, hned to zmírní tím, že roztomile zesměšní i sebe.
Tergiversan nuestras palabras para llegar hábilmente a sus propios fines.
Jak chytře dovedou překroutit naše slova podle situace, která jim vyhovuje.
Su Señoría, miembros del jurado la fiscalía ha presentado muy hábilmente sus pruebas contra Leonard Vole y todas han sido de carácter abrumadoramente circunstancial.
Vaše ctihodnosti, členové poroty obžaloba velice schopně obrátila případ proti Leonardu Voleovi velkou spoustou nepřímých důkazů.
Hasta ahora, ha restringido hábilmente todo testimonio sobre Laura Manion.
Dosud jste se obratně vyhýbal každému svědectví týkajícímu se Laury Manionové.
Otra mano me movió. tan fácil y hábilmente como tú mueves tu pincel.
Nebyla to má ruka, co tě vedla. as easily and skillfully as you move your brush.
Dibuja hábilmente.
Maluje zručně.
Domiciano, Emperador de Roma, Ha descifrado hábilmente vuestro mensaje y aquí va nuestra respuesta.
Domician, císař římský, s radostí rozluštil tvoje poselství a zde je jeho odpověď.
Eso lo encontraréis hábilmente expuesto y defendido, señor secretario, en el libro del rey.
Mistře tajemníku, to najdete velmi dobře vyjádřeno. v králově knize.
El que usted hábilmente detectó, la cabeza en la pared, allí, y esa con la que ud. está a punto de tropezar. Sea cuidadoso. Sí.
Ten co jste ho viděl tak chytře umístěného, pak hlavu támhle na stěně, a ten co o něj teď zakopnete.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De hecho, el partido supuestamente islámico había logrado muy hábilmente negociar con unos EU que no estaban dispuestos a ceder, celebrar consultas con el presidente y los militares turcos y compartir toda la información con el público y el parlamento.
Ve skutečnosti ona údajně islamistická strana dokázala obratně vyjednávat s neústupnými USA, radit se s tureckou armádou a prezidentem a předávat informace veřejnosti a parlamentu.
Nuestros políticos suelen gritarse unos a los otros, pero Basescu desarmó hábilmente a sus críticos al hablar con representantes de los grupos pro derechos de los animales.
Naši politici po sobě obvykle řvou. Basescu však chytře odzbrojil všechny své odpůrce - osobně se setkal s představiteli organizací na ochranu zvířat.
Se trata de una vívida metáfora del mundo actual: mientras que el Banco Mundial se encuentra atrapado en la corrupción y la polémica, China eleva hábilmente su perfil geopolítico en el mundo en desarrollo.
Je to živoucí obraz dnešního světa: zatímco se Světová banka zmítá v korupci a svárech, Čína dovedně posiluje svůj geopolitický profil v rozvojovém světě.
Aquel año, recurrió a la diplomacia constante y hábilmente para lograr un acuerdo nuclear con la Unión Soviética, que fue un gran avance: el Tratado de Prohibición Parcial de los Ensayos Nucleares.
V tomtéž roce dosáhl pomocí neúnavné a dovedné diplomacie průlomové jaderné dohody se Sovětským svazem - Smlouvy o částečném zákazu testů jaderných zbraní (LTBT).
Tal vez se necesita que en el Kremlin haya un ex espía de la KGB para poder jugar hábilmente al pókar diplomático.
Bývalý špion KGB má zřejmě předpoklady hrát z pozice kremelského vůdce diplomatický poker dosti obratně.
Kerry podría volver sobre esa oferta israelí y así combinar hábilmente el estímulo económico con la satisfacción de una demanda palestina clave.
Kdyby Kerry tehdejší izraelskou nabídku oprášil, mohl by elegantně zkombinovat ekonomický stimul se splněním klíčového palestinského požadavku.
También han cambiado las fuerzas ideológicas y los centros de poder: el Islam político ha reemplazado al secularismo, al tiempo que integra hábilmente los problemas sociales y un nacionalismo revolucionario y antioccidental.
Změnily se také ideologické síly a projevy moci, když politický islám nahradil sekularismus a umně přitom do sebe začlenil sociální otázky i revoluční protizápadní nacionalismus.
Los terroristas se han adaptado hábilmente para reñir guerras en la actual era de los medios de comunicación, pero los Estados Unidos y los gobiernos de otras democracias no lo han hecho en igual medida.
Teroristé se obratně přizpůsobili způsobu vedení válek v dnešním mediálním věku, Amerika a vlády ostatních demokracií však nikoli.
Está jugando hábilmente la carta antinorteamericana en toda Europa, al mismo tiempo que ejerce presión en los Estados bálticos, una clara advertencia para que la OTAN no se extienda aún más.
Napříč Evropou šikovně rozehrává protiamerickou kartu a zároveň vyvíjí tlak na pobaltské státy, což je jasnou výstrahou, aby se NATO dále nerozšiřovalo.
Sin embargo, en la práctica, Brown permaneció en las sombras, administrando hábilmente la economía, pero manteniéndose silencioso y enigmático sobre cuestiones políticas vitales y, aparentemente, respaldando todo lo que hizo Blair.
V praxi se však Brown držel v ústraní. Obratně řídil ekonomiku, ale v zásadních politických otázkách zůstával mlčenlivý a tajemný a zřejmě souhlasil se vším, co Blair dělal.

Možná hledáte...