hábil spanělština

šikovný, zručný, schopný

Význam hábil význam

Co v spanělštině znamená hábil?

hábil

Que puede hacer muy bien algo. Derecho.| Que tiene las cualidades, condiciones o requisitos adecuados para algo.

Překlad hábil překlad

Jak z spanělštiny přeložit hábil?

Příklady hábil příklady

Jak se v spanělštině používá hábil?

Citáty z filmových titulků

Usted es muy hábil, Presidente.
Jste dobrej diplomat, prezidente.
En sus cavernas se han encontrado pinturas de hábil ejecución que representan hombres, cabras y abejas.
Zručné jeskynní malby, zobrazující muže, kozy a včely.
Si fuera tan hábil con las mujeres no habría perdido tantas oportunidades de dejar de ser virgen.
Kéž by to bylo stejné s holkama! Ale nemohl jsem zůstat panic věčně.
Parece hábil con los negocios.
Zdá se, že je celkem schopný.
Sí, ese pintor es especialmente hábil y se gana la vida bien con sus copias.
To je šikovný malíř. A dobře na tom vydělává.
Es muy hábil con un arma.
Je moc šikovnej s puškou.
Esto es lo que harás: devuélvelas de la misma forma tan hábil que las agarraste. y no volveré a mencionarlo nunca más.
Něco ti řeknu. Vrať je stejně chytře, jako jsi je vzal.
Parece que es hábil manejando un rifle.
Zdá se, že umí zacházet se zbraní.
Eres hábil en pensar de ese modo. con el infierno suelto por encima de nuestras cabezas.
Myslím, že je to od tebe chytré, s celým tím peklem nad našimi bezbrannými hlavami.
Se graduó en la Academia Militar de St. Cyr. Es muy inteligente y muy hábil.
Absolvoval vojenskou akademii v Saint-Cyr a je velmi inteligentní a velmi chytrý.
Era hábil para reconocer ideas que mejoraran su pensamiento o su apariencia.
Vždy se rychle chytila něčeho, co ji pomohlo se rozvíjet duševně nebo co mohlo zlepšit její zjev.
Eres muy hábil con eso, sabes.
To je velmi zkušený a máš velmi jemnou pleť.
No estoy hábil esta mañana.
Dnes nemám na nadhazování náladu.
Tiene que ser muy hábil para vender algo con esa cara.
Dobrý obchodník, když s touhle tváří něco prodá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Era menos hábil en la lucha política interna en Israel.
Méně zdatný byl v aréně izraelské politické rivality.
Por muy hábil que sea Henrique Capriles Radonski, el candidato de la oposición, las condiciones de la competencia son tan desiguales que parece que tiene pocas probabilidades.
Jakkoliv může být opoziční kandidát Henrique Capriles Radonski schopný, podmínky jsou tak nerovné, že má jen malou šanci.
CAMBRIDGE - El Estado Islámico ha captado la atención del mundo con unos vídeos horripilantes de decapitaciones, destrucción gratuita de antigüedades y una hábil utilización de los medios de comunicación social.
CAMBRIDGE - Islámský stát uchvátil světovou pozornost strašlivými videonahrávkami poprav, svévolným ničením starobylých památek a dovedným využíváním sociálních médií.
En cambio, es simplemente otro futbolista muy hábil para hacer trampa.
Neuer se mohl stát hrdinou, jenž hájí, co je správné.
El gobierno chino es muy hábil para manipular este argumento.
Kupříkladu čínská vláda umí tuto otázku velmi obratně využívat ve svůj prospěch.
A los chinos étnicos de Malasia también les ha impresionado la hábil respuesta del Dr. Mahathir a las exigencias estadounidenses de combatir el terrorismo.
Na malajsijské čínské etnikum rovněž udělala dojem Mahathirova obratná reakce na americké požadavky v souvislosti s bojem proti terorismu.
De hecho, al enemistarse con los grandes hombres de negocios y permitir la renuncia de su hábil jefe de gabinete, Alexander Voloshin, Putin se ha privado a si mismo de recursos electorales cruciales.
Tím, že si znepřátelil magnáty a že dovolil mazanému šéfovi prezidentské kanceláře Alexandru Vološinovi rezignovat, Putin se skutečně připravil o rozhodující voličský kapitál.
Por fortuna, es un político muy hábil: popular, pero no populista, y con una tremenda capacidad de persuasión.
Naštěstí je Jokowi zkušeným politikem - populárním, ale ne populistickým, a vybaveným úžasnými přesvědčovacími schopnostmi.
También deberá ser más hábil que el PRI en el manejo de la política interna dadas las divisiones democráticas en el Congreso mexicano.
Vzhledem k demokratickému uspořádání sil v mexickém parlamentu musí být zároveň obratnější v domácí politice, než kdy byla PRI.
Pero Rusia sencillamente no es tan hábil para copiar cosas prácticas como leyes y modelos económicos como lo es para transformar impulsos culturales en obras de arte con alma rusa.
V napodobování praktických věcí, jako jsou zákony a hospodářské modely, však Rusko už není tak úspěšné jako v přetváření kulturních impulsů v umělecká díla s ruskou duší.
Osama bin Laden era muy hábil para la narrativa.
Usáma bin Ládin byl velmi schopným interpretem.
Desgraciadamente, la administración Bush no ha demostrado ser particularmente hábil para evitar conflictos.
Administrativa amerického prezidenta George W. Bushe bohužel neprojevuje při prevenci konfliktů žádnou zvláštní obratnost.
O es malvado o no es muy hábil.
Musí být buď zlý, anebo břídil.
Una de las razones del notable éxito del IPCC ha sido la hábil dirección del su Presidente, el Dr. R. K. Pachauri, quien recibirá el premio en nombre del organismo.
K. Pačaurího, jenž cenu jménem celého orgánu převezme.

Možná hledáte...