schopný čeština

Překlad schopný spanělsky

Jak se spanělsky řekne schopný?

Příklady schopný spanělsky v příkladech

Jak přeložit schopný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Možná, že je schopný, ale nepřežije.
Ni siendo el más duro sobrevivirá. Pues parece que sí.
Mimořádně zajímavý a schopný muž.
Es un hombre muy interesante y capaz.
Bez pochybností by měl být schopný být každý průměrný člověk který podá rozumné vysvětlení pro obvinění pokud tak učiní.
Una duda razonable es propia de un hombre de razonable inteligencia que puede dar buenas razones, si tiene que apelar a ello.
Myslel jsem, že když vemete ten případ, budete schopný ho očistit.
Pensé que si cogía el caso podía librarle.
Velice schopný agent jisté cizí mocnosti dosáhl totiž bodu, kdy může získat informace ohrožující protivzdušnou obranu země.
Gracias. - Un agente muy brillante de cierta potencia extranjera está obteniendo un vital secreto para su defensa aérea.
Jestli je váš pes schopný udělat to, dám vám 1000 dolarů.
Si su perro es capaz de hacerlo, le daré los 1000 dólares.
Pan Deeds je obžalován z toho, že z důvodů šílenství není schopný rozhodovat o závěti.
El cargo es que el Sr. Deeds está loco y es incapaz de manejar la herencia.
Jakmile by se ti dostala džungle do krve, už bych nebyl schopný udržet tě mimo ní.
Creo que si fueras algún día a la selva, nunca podrías olvidarlo después.
Zdá se, že je celkem schopný.
Parece hábil con los negocios.
Zdá se, že je schopný se bavit v kdejaké společnosti.
Es capaz de disfrutar en cualquier reunión.
Nebudu schopný vám pomoci, jestli. mi neřeknete, o co tu jde.
Me temo que no podré serie de mucha ayuda. si no tengo ni idea de qué se trata.
Pane Spade, neříkejte nám, že se bojíte policie, nebo že nejste schopný zvládnout.
Vamos, Sr. Spade, no pretenderá hacernos creer a estas alturas. que tiene miedo de la policía, o que no es capaz de solucionar.
Ne, Gino. Nejsi teď schopný rozumně uvažovat.
No Gino. tu,tu no razonas en este momento.
Přečetl jsem si tady,že jste schopný muž.
Veo que es un hombre competente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kosovo by získalo omezenou nezávislost, přičemž jeho status by se pozvedl z provincie svrchovaného státu na mezinárodní subjekt schopný uzavírat určité dohody s dalšími státy, a dokonce vstoupit do OSN.
Kosovo adquiriría una independencia limitada y pasaría de ser una provincia de un estado soberano a convertirse en un sujeto internacional capaz de entrar en ciertos acuerdos con otros estados y hasta formar parte de la ONU.
Krize ve Fiatu může vést k tomu, že země přijde o svůj poslední velký průmyslový podnik schopný soutěžit na mezinárodních trzích.
Como respuesta, el presidente de Italia ha pedido ayuda a la clase empresarial para apuntalar la competitividad del país.
Jakkoliv může být opoziční kandidát Henrique Capriles Radonski schopný, podmínky jsou tak nerovné, že má jen malou šanci.
Por muy hábil que sea Henrique Capriles Radonski, el candidato de la oposición, las condiciones de la competencia son tan desiguales que parece que tiene pocas probabilidades.
Infrastrukturální program orientovaný tímto směrem - na rozdíl od všehochuti politicky vděčných projektů na klíč - by měl být schopný získat si podporu konzervativců.
Un programa de infraestructura orientado así - en lugar de un conjunto de proyectos listos para su aplicación con objetivos políticos - debería poder atraer el apoyo de los conservadores.
Při takových skromných nákladech, a stojí-li si sázky tak vysoko, dá to skutečně práci představit si, že by svět nebyl schopný rozhodných činů.
Con un costo tan modesto, y tomando en cuenta lo que está en juego, es difícil pensar que el mundo se niegue a actuar con decisión.
Zprvu jednal jako schopný diplomat a usmiřovatel, ale od svého mnichovského projevu začal sjednocovat Západ proti Rusku.
Inicialmente, actuaba como un diplomático capaz y conciliador, pero desde su discurso en Munich ha comenzado a unir Occidente contra Rusia.
Pan Rato je schopný politik a pod jeho dozorem si španělské finance vedly dobře.
Rato es un político capaz y bajo su guía la economía española ha seguido un buen rumbo.
Poslední faktor schopný změnit hru je budoucí role Ameriky.
La cuestión final que puede ser un motor de cambio es la relativa al papel que desempeñarán los Estados Unidos en el futuro.
Nobelova cena míru pro Ala Gorea vzdává hold světovému lídrovi, jenž se projevil jako jasnozřivý, odvážný a schopný ve světě probouzet ostražitost vůči nebezpečí člověkem vyvolané změny klimatu.
El Premio Nobel concedido a Al Gore es un homenaje digno de un líder mundial que ha mostrado presciencia, audacia y habilidad al alertar al mundo de los peligros del cambio climático producido por el hombre.
Turecko si na pomoc přizvalo nového ministra hospodářství ze Světové banky. Přestože je Kermal Dervis schopný muž, nevěděl toho mnoho o spekulativních finančnících, již kořistili na úkor země.
Turquía ha importado a un ministro de finanzas del Banco Mundial, Kemal Dervis, hombre capaz aunque no muy conocedor de los especuladores financieros que se aprovechan del país.

Možná hledáte...