competente spanělština

způsobilý, schopný, oprávněný

Význam competente význam

Co v spanělštině znamená competente?

competente

Que efectúa su trabajo o cometido de manera eficaz y profesional.

Překlad competente překlad

Jak z spanělštiny přeložit competente?

competente spanělština » čeština

způsobilý schopný oprávněný odborný kompetentní

Příklady competente příklady

Jak se v spanělštině používá competente?

Citáty z filmových titulků

Nunca he conocido a nadie tan competente e inteligente.
Nikdy jsem nepotkal žádnou tak inteligentní a schopnou ženu.
Ella era tan encantadora, tan competente tan divertida.
Byla tak nádherná, tak dokonalá, tak zábavná.
Veo que es un hombre competente.
Přečetl jsem si tady,že jste schopný muž.
Sé todo de usted. que es una muchacha agradable, competente. y amable con Jessica.
Vím o vás vše. že jste pěkné děvče, schopná. a laskavá na Jessicu.
Si es tan condenadamente competente. notará que su tetera está derramando el agua hervida.
Nejsem bezmocná. Pokud jste tak překvapivě spokojená. všimněte si, vaše konvice už vaří!
Busquemos un psiquiatra competente. Ha tomado y probado docenas de esos exámenes.
Ale on už úspěšně prošel spoustou vyšetření.
Intenté conseguir alguna autoridad competente.
Snažil jsem se sehnat někoho kompetentního.
Dispondrá de un oficial de batallón muy competente.
Bude mít zkušeného velitele praporu, pane.
Si el motivo de la presunta demencia es importante en este caso, entonces es asunto de un testigo competente.
Je-li přícina údajného šílenství pro tento případ důležitá, potřebujeme kompetentního svědka.
Es más competente de lo que cree. Tiene bastante encanto.
Máte velké osobní kouzlo.
Por lo que pido, usted recibirá un hombre diestro maravillosamente leal. altamente sofisticado, competente y complaciente. para utilizarlo en cualquier capacidad que juzgue conveniente.
Nabízím vám, pane, ochotného a schopného protřelého, vysoce znalého, obdivuhodně loajálního pobočníka využitelného pro všechno, co si usmyslíte.
Creo que lo encontrará muy competente.
Myslím, že seznáte sama, že je velice kvalifikovaný.
Es competente, servicial, y su lealtad al estado está fuera de toda duda.
Je schopná, ochotná ke spolupráci, a její věrnost k zemi je nezměrná.
Es muy competente y ambicioso.
Velice schopný a ctižádostivý člověk.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, esto supone que las fuerzas iraquíes están a la altura de la tarea, y que el gobierno del Primer Ministro Nouri al-Maliki, que se basa en el apoyo de las milicias chiítas, puede desempeñar un papel competente e imparcial.
To však předpokládá, že irácké síly budou na tento úkol stačit a že vláda ministerského předsedy Núrího al-Málikího, která se opírá o podporu šíitských milicí, dokáže hrát kompetentní a nestrannou roli.
El caso de España, donde un gobierno competente y respetado está cargando con toda la culpa de una crisis financiera que comenzó en otras partes, es idéntico.
Totožný je i případ Španělska, kde schopná a uznávaná vláda naplno schytává důsledky finanční krize, která započala jinde.
En todas partes la receta es más o menos la misma: delegar tal política a un grupo de gente competente, el banco central, dándole una independencia formal de la presión política y brindándoles un mandato claro y explícito.
Recept je téměř všude shodný: svěřit politiku skupině schopných lidí (tj. centrální bance), formálně nezávislých na politických tlacích, a dát jim jasný a výslovný mandát.
Parece más tranquilizador que Sarkozy y suena más competente que Royal.
Působí více uklidňujícím dojmem než Sarkozy a jeví se kompetentněji než Royalová.
La táctica principal de la campaña de la oposición fue sugerir que la derecha es más competente que la izquierda cuando se trata de administrar la economía.
Hlavním poselstvím opoziční předvolební kampaně bylo přesvědčení, že pravice je v porovnání s levicí při řízení hospodářství schopnější.
Allí donde los ministerios sociales carezcan de recursos suficientes, de autoridad o de personal competente, seguirán sin cumplirse los derechos básicos a una atención de salud, una educación y una vivienda adecuadas.
A tam, kde jsou ministerstva sociálních věcí špatně financovaná, nemají patřičné pravomoci nebo trpí nedostatkem kvalifikovaného personálu, zůstanou nenaplněna i základní práva na odpovídající zdravotní péči, vzdělání a bydlení.
Si su presidencia se limita a una gestión competente, es muy posible que acabe entregando el poder a la izquierda, corriendo el riesgo de ser recordado como el Kerenski uruguayo.
Pokud bude pouze a jen kompetentní, nejspíše dopadne tak, že jej tlak donutí předat moc levici, a vejde tak do dějin jako uruguayský Kerenskij.
Al contrario, la dirección eficaz depende de la utilización de múltiples directores con vistas a una competente adopción de decisiones.
Efektivní vedení závisí spíše na využívání schopností několika vedoucích pracovníků při odpovědném rozhodovacím procesu.
Sin embargo, Japón no logra aprovechar estas oportunidades porque su sistema político es incapaz de producir un liderazgo competente.
Japonsko však nedokáže tyto příležitosti využít, protože jeho politický systém není schopen vygenerovat kompetentní vedení.
Como en el caso del capital, lo que le falta a Europa no es ser científicamente competente, sino tener la habilidad para traducir los logros científicos en innovaciones empresariales.
Podobně jako v případě kapitálu nechybí Evropě vědecká způsobilost, ale schopnost převádět vědecké úspěchy do inovování v podnikání.
Pero lo competente que Europa pueda ser científicamente no se traduce en ideas valiosas para los negocios, por lo menos no tan frecuentemente como en EEUU, en su mayor parte porque el enfoque de Europa parece estar mal dirigido.
Evropský vědecký potenciál ovšem není převáděn do hodnotných podnikatelských nápadů a myšlenek, přinejmenším ne tak často jako v USA. Převážně proto, že Evropa zaměřuje špatným směrem.
En otras palabras, no solamente quieren un oído receptivo sino una figura de autoridad que les dé tranquilidad y que sea competente.
Jinými slovy nechtějí jen citlivé ucho, ale i uklidňující, ráznou a schopnou postavu.
Para todo tratamiento médico debería ser requisito un consentimiento informado del paciente, siempre que éste sea un adulto competente en condiciones de tomar una decisión.
Podmínkou jakékoliv léčby by měl být pacientův informovaný souhlas, pokud jde o svéprávnou dospělou osobu schopnou činit rozhodnutí.
Obligar a un adulto competente a recibir un tratamiento médico equivale a una agresión.
Vnucování léčby svéprávnému dospělému pacientovi, který ji nechce, se prakticky rovná násilnému trestnému činu.

Možná hledáte...