humillar spanělština

ponížit, pokořit

Význam humillar význam

Co v spanělštině znamená humillar?

humillar

Inclinar el cuerpo o, metafóricamente, el ánimo en señal de respeto o sumisión Tauromaquia.| Por extensión, inclinar un toro la cabeza para embestir o defenderse Hacer perder a alguno la altivez o empaque Más generalmente, herir la dignidad de alguno

Překlad humillar překlad

Jak z spanělštiny přeložit humillar?

humillar spanělština » čeština

ponížit pokořit zahanbit

Příklady humillar příklady

Jak se v spanělštině používá humillar?

Citáty z filmových titulků

Es divertido humillar a gente indefensa.
Je to kratochvilné ponižovat bezbranné lidi.
En toda España sólo hay un hombre capaz de humillar a un rey y de dar de beber a un leproso.
Jen jediný muž ve Španělsku si dovolí přestoupit králův zákaz a dá napít malomocnému ze svého vaku.
Lo vi robar, putear y humillar a sus siervos. y ya no es un niño, sino el hombre que nosotros creamos.
Viděl jsem ho krást a už najednou není dítě. - Je, jak jsme ho vychovali.
Reprimir, humillar, juzgar e investigar.
Obviňování, ponižování, souzení a vyšetřování.
Es necesario humillar el cuerpo. despreciarlo. Y someterlo constantemente a los placeres de la carne.
Tělo musí být poníženo a zoškliveno a neustále podřízeno slasti tělesné.
Si se puede humillar a un cobarde pensé que le ayudaría a recobrar su dignidad.
Když se někdo stane zbabělcem, měl by mu někdo jiný vrátit sebeúctu.
Aunque sólo sea por la salvación de su alma, debemos vencerle y humillar su orgullo.
Pro spásu jeho duše je třeba rozdrtit jeho pýchu.
Este es un ataque directo a mi divinidad. Un ataque directo a la paz y armonía de nuestras últimas semanas aquí. Un asqueroso intento de humillar y desgraciar mi vida privada!
Tohle je přímý útok na moje božství. přímý útok na můj klid a harmonii. našich několika posledních týdnů tady. odporný pokus. ponížit a potupit můj soukromý život!
Sabe que le gusta humillar a la gente.
Způsobovat druhým lidem ponížení.
Humillar y pegar a mi hijo con cualquier pretexto.
Ponižoval a tloukl mého syna při každé příležitosti.
No estoy tratando de humillar a nadie.
Nechci být trapný,vůči někomu dole.
Usted no tiene el derecho de humillar a la gente así.
Nemáš právo ponižovat takovéhle lidi.
Y te voy a humillar.
A to bude tvá potupa.
Lo vi robar, patear y humillar a sus siervos. y ya no es un niño, sino el hombre que nosotros creamos.
Viděl jsem ho krást a už najednou není dítě. - Je, jak jsme ho vychovali.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Durante la crisis de los misiles cubanos, no intentó humillar u obtener una victoria total sobre la Unión Soviética.
Během kubánské raketové krize se nesnažil Sovětský svaz ponížit ani nad ním dosáhnout totálního vítězství.
Al humillar, degradar y colocar fuera de la ley de cualquier tendencia islámica que no coincida con el dogma imperante, los regímenes autoritarios no eliminaron el pluralismo, sino meramente lo hicieron subterráneo.
To, že autoritářské režimy ponižovaly, hanobily a stavěly mimo zákon islámské proudy, které nesouhlasily s panujícím dogmatem, pluralismus nevymýtilo, nýbrž pouze donutilo k sestupu do podzemí.
Dieron la impresión de que Gran Bretaña estaba dispuesta a humillar al Pakistán en público para granjearse el favor de los indios.
Vyvolaly totiž dojem, že Velká Británie je připravena veřejně ponížit Pákistán, aby si získala přízeň Indů.
Causaron muertes y destrucción con una impunidad casi total e hirieron el espíritu de la India al poner de manifiesto las limitaciones de su aparato de seguridad y al humillar a su gobierno.
Téměř beztrestně přinesli Indům smrt a zkázu, poškodili duši Indie, odhalili meze jejího bezpečnostního aparátu a ponížili její vládu.
Se cuidó de no humillar a Gorbachev y manejar la transición a la presidencia de Boris Yeltsin en una Rusia nueva e independiente.
Prezident si dával pozor, aby neponížil Gorbačova a aby zvládl změnu spojenou s nástupem Borise Jelcina do funkce prezidenta nově nezávislého Ruska.

Možná hledáte...