humillación spanělština

ponížení

Význam humillación význam

Co v spanělštině znamená humillación?

humillación

Acción o efecto de humillar o de humillarse Hecho o dicho que humilla

Překlad humillación překlad

Jak z spanělštiny přeložit humillación?

humillación spanělština » čeština

ponížení propadák pokoření

Příklady humillación příklady

Jak se v spanělštině používá humillación?

Citáty z filmových titulků

Conocemos la humillación y también tenemos orgullo.
Víme, že je to trapné, ale není to tak?
No espero que usted entienda que una mujer sin protección, como usted dice puede elevarse sobre todo interés por un sentimiento delicado y puro. Yo solamente siento humillación cuando usted habla así.
Zřejmě nechápete, jak se bezbranná žena, jak vy říkáte, může povznést nad vlastní zájem citem tak jemným a čistým, že cítí pouze ponížení, když říkáte takové věci.
Por mi padre, siento una gran humillación.
Za svého otce, cítím hluboké ponížení. Za sebe nevýslovný odpor.
Nos han expulsado de Birmania y es una terrible humillación.
Vyhnali nás z Barmy, a to je zatraceně ponižující.
Esta humillación se prolongó durante dos tristes años.
Toto ponížení trvalo celé skličující dva roky.
La guerra ha evitado esa humillación.
Válka vás této pohany ušetří.
Les ha costado sudores, humillación y lágrimas.
Zaplatili potem, ponížením a slzami za to, čím teď jsou.
Todo no es mas que un pretexto para mofas, castigos y humillación.
Všechno je ale záminka pro posměchy, trestání a ponižování.
Le agradezco el haberme ahorrado. -.esta humillación final. -No, no, Natalia.
Děkuji že jste mě ušetřil úplného ponížení.
Yo no pasaré por esa humillación.
Nenechám se takto pokořit.
No digo que fuera la única razón-- pero fue la última humillación que pudo soportar.
Netvrdím, že to byla jediná pohnutka, ale byla to poslední kapka nelidského ponižování.
Cuando podemos aceptar una humillación real.
Ve chvíli, kdy přijmeme skutečné ponížení.
No os quejéis de la humillación, aunque os convirtierais en perro, vale más un perro de la Orden que uno de vuestros caballeros.
Však kdybych ti měl dát na starost psy, je lepší řádový pacholek než váš rytíř.
Claro. Y quizá debería agradecerte la humillación.
Ještě bych ti za to ponížení měla poděkovat, ne?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para el saudí común, la iniciativa parece una simple forma de venderse o el preludio a una nueva humillación.
Běžný obyvatel Saúdské Arábie tuto iniciativu považuje za zradu či za předehru nové potupy Arabů.
Sólo un régimen unipartidario garantizaría el continuo ascenso de China y pondría fin a siglos de humillación nacional.
Pouze vláda jedné strany mohla zaručit pokračující vzestup Číny a ukončit staletí národního ponížení.
No es de extrañar que los dirigentes chinos tuvieran mucho interés en evitar cualquier referencia a los dos últimos siglos de luchas y humillación o a su problemático panorama político y a las cuestiones comerciales espinosas.
Podobně jako umělci a jejich umění by se i celá země mohla povznést nad rozpolcenost mezi starým a novým, minulostí a přítomností i tradičním a moderním a začít kolem sebe šířit obraz odpovídající naší globalizující se době.
Al mismo tiempo, se podría sostener que el espectáculo de la ceremonia de inauguración iba encaminado a superar la humillación histórica de China por Occidente y señalar un nuevo capítulo.
Není žádným překvapením, že se čínské vedení usilovně snažilo vyhnout jakékoliv narážce na poslední dvě staletí poznamenaná bojem a ponížením, případně na svou problematickou politickou agendu a ožehavé obchodní spory.
A consecuencia de ello, el fin de una bofetada no es infligir dolor físico, sino provocar sorpresa y humillación.
Trýznitelům se tedy radí, aby takový záměr popírali.
Gran parte de la fuerza emocional de la revolución de Mao se derivó de la generalizada sensación de trato desigual y humillación por parte de potencias extranjeras y ese fervor revolucionario nunca ha sido enterrado adecuadamente.
Značná část emocionální síly Maovy revoluce se odvozovala od rozšířeného pocitu nerovného zacházení a ponižování ze strany zahraničních mocností a tento revoluční zápal nebyl nikdy skutečně pohřben.
Las muertes, los daños y la humillación de civiles infunden rabia y resentimiento entre sus familias y comunidades, lo que, a su vez, alimenta el apoyo a los terroristas.
Úmrtí, zranění a ponižování civilistů vyvolávají v rodinách a komunitách zlobu a zášť, která jen zvyšuje podporu teroristů.
Es como si estuvieran combinando la tradición de humillación, propia del mundo árabe e islámico, y la de esperanza, propia de Asia.
Jako by spojovali kulturu pokořenosti arabsko-islámského světa s asijskou kulturou naděje.
Ahora quiere dinero, reconocimiento como estadista y la humillación, al menos implícita, de Sistani y el Supremo Consejo.
Nyní si přeje uznání jako státník, peníze a alespoň nepřímé ponížení Sistáního a SCIRI.
Semejante hermetismo -cuya raíz es el miedo a la humillación- ha sido la reacción tradicional del Partido Comunista de China ante las malas noticias.
Utajování faktů - vycházející ze strachu z ponížení - je tradiční reakcí Komunistické strany Číny na špatné zprávy.
La humillación no es una base firme para una estabilidad a largo plazo.
Ponižování nepředstavuje pevnou základnu pro dlouhodobou stabilitu.
A esos nuevos amigos les gustaba el uso implacable de la fuerza, el nacionalismo étnico, la continua humillación de los palestinos.
Těmto novým přátelům se líbilo nelítostné používání síly, etnický nacionalismus i setrvalé ponižování Palestinců.
Incluso en momentos en que China aumenta su riqueza y poder, los recuerdos del sufrimiento y la humillación pasados a manos de Occidente y Japón siguen vivos, particularmente porque el Partido Comunista los encuentra muy útiles.
Přestože je Čína stále bohatší a mocnější, vzpomínky na někdejší utrpení a ponižování z rukou Západu a Japonska zůstávají živé - zejména proto, že komunistická vláda pokládá tyto vzpomínky za nesmírně užitečné.
En realidad, se ha dicho con frecuencia que Putin estaba irritado con Occidente, asaltado por una sensación de traición y humillación a consecuencia de un trato a Rusia que considera injusto.
Putin bývá skutečně mnohdy označován za člověka hněvajícího se na Západ a sužovaného pocitem zrady a ponížení v důsledku toho, co on sám vnímá jako nespravedlivé zacházení s Ruskem.

Možná hledáte...