iluminar spanělština

osvětlit, osvítit

Význam iluminar význam

Co v spanělštině znamená iluminar?

iluminar

Alumbrar algo o darle luz. Adornar algún sitio con muchas luces. Dar color o ilustrar las figuras de algún libro, estampa, etc. Religión.| Alumbrar o ilustrar interiormente Dios a los hombres y criaturas haciéndoles conocer la verdad.

Překlad iluminar překlad

Jak z spanělštiny přeložit iluminar?

iluminar spanělština » čeština

osvětlit osvítit osvětlovat iluminovat

Příklady iluminar příklady

Jak se v spanělštině používá iluminar?

Citáty z filmových titulků

No entendían que se pudiera iluminar el interior de las casas con nuestro propio sol.
Zdá se, že jim vůbec nedošlo, že vnitřky domů lze osvětlovat vlastním slunečním svitem.
Quería haberles hecho escuchar numerosos testimonios a su favor. Para que supieran de su carácter. de su sacrificio. EI sacrificio de una mujer hermosa, fascinante. y joven, para iluminar con su afecto.
Chtěl jsem vyslechnout svědky v její prospěch, mluvit o její povaze, o její oběti, oběti okouzlující mladé ženy, která vnesla světlo do života nevidomého.
Lee este libro que tal ejercicio puede iluminar tu soledad.
Přečti si tuto knihu. V samotě rozptýlí tě snad.
Los fuegos de artificio comienzan a iluminar el cielo con soberbios ramilletes y estrellas doradas.
Ohňostroje rozzářily oblohu záplavou ohnivých květů a zlatými hvězdami.
El cielo nos ha elegido para iluminar la senda de otros para guiarlos de vuelta hacia Dios, hacia el rebaño. No somos ovejas, Reverendo.
Byl jsme Bohem vyvoleni, abychom ukázali cestu ostatním, zpátky k pastýřům, zpátky na pole.
Caras felices para iluminar mi sombrío mundo.
Konečně jste mě přišli pozbudit v mé samotě!
Aparte de eso, sólo me sentaré a ver a Seab Cooley iluminar el cielo.
Kromě toho, mám v úmyslu sedět a sledovat Seaba Cooleyho, jak spustí hromobití.
Para Stroud, ese microscopio fue la luz que estaba esperando para iluminar el camino hacia la rigurosa verdad de la investigación científica.
Pro Strauda byl ten mikroskop světýlkem naděje na kterou čekal.. Aby mohl objevovat jeho cestu neskutečné a vzrušující pravdy vědeckého výzkumu.
Para iluminar toda una ciudad.
Ohňostroj pro celé město!
Habría que iluminar todo esto, pintarlo de rojo.
Nabarvit na červeno.
Las compañías de tabaco habrán encontrado la forma de iluminar el cielo para vender más cigarrillos.
Zní to velkolepě. Určitě! Tabákové firmy asi objevili způsob, jak rozsvítit oblohu a prodat více cigaret.
Hombrecillos, borrachos, maricas, maridos calzonazos funcionarios jugando a indios y vaqueros para iluminar sus pequeñas vidas.
Opilců, teploušů, manželů pod pantoflem, úředníků, co si hrají na četníky a zloděje, aby rozjasnili své ubohé životy.
Busca más lámparas para iluminar esto.
Doneste lampu, ať je tady více světla!
Bueno, parece iluminar como un sol y luego se oscurecen de nuevo.
Chvíli svítí jako slunce a pak zase úplně zhasne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O pueden usar sus talentos para desarrollar, por ejemplo, energías alternativas para iluminar las ciudades.
Jinak by své nadání mohli skutečně využít třeba jako konstruktéři raket.
Trabajó en una amplia gama de problemas, particularmente en los temas económicos internacionales y nacionales más importantes del momento, recurriendo a sus conocimientos de historia económica para iluminar el presente.
Věnoval se celé řadě problémů, zvláště hlavním mezinárodním a národním ekonomickým otázkám své doby, a svými znalostmi dějin ekonomie osvětloval přítomnost.
Para comenzar, depende del uso de energía de combustibles fósiles para iluminar y ventilar los cobertizos y para transportar el grano que comen los pollos.
Zaprvé, s osvětlením a ventilací hal a s přepravou zrní zkrmovaného kuřaty spoléhá na využívání fosilních zdrojů energie.

Možná hledáte...