imperativo spanělština

rozkazovací, imperativ

Význam imperativo význam

Co v spanělštině znamená imperativo?

imperativo

Dicho de aquello que impera. Que denota deber u obligación.

imperativo

Lingüística.| Modo gramatical, empleado en numerosas lenguas para expresar mandatos, órdenes o solicitudes taxativas. Tarea de obligado cumplimiento.

Překlad imperativo překlad

Jak z spanělštiny přeložit imperativo?

imperativo spanělština » čeština

rozkazovací imperativ rozkazovací způsob

Příklady imperativo příklady

Jak se v spanělštině používá imperativo?

Citáty z filmových titulků

Es imperativo que lo capturemos lo antes posible.
Bezpodmínečně ho musíme co nejdříve dopadnout.
Es imperativo irnos de una vez!
Je nutné odejít okamžitě!
El retraso en la superficie del planeta ha hecho imperativo proceder a máxima velocidad Warp por un período que excede el margen de seguridad recomendado.
Naše zdržení na povrchu planety zapříčinilo že musíme letět maximální warp rychlostí po dobu, která překračuje doporučený bezpečnostní limit.
Es imperativo que entremos, de inmediato.
Je nutné abychom se okamžitě dostali dovnitř.
La Parapsicologia Conductista de Stringfellow. sugiere que tal vez existan otros cuatro sujetos de la investigación post operativa de los cuales es imperativo distinguir qué sujeto de la categoria A es más capaz de asumir el papel de dominante psíquico.
Chování Stringfellowa jako parapsychologa naznačuje že hlavním cílem jeho pooperačního výzkumu zřejmě bylo vytušit, který z jeho subjektů kategorie A je nejzpůsobilejší k osvojení si psychické dominance.
Es imperativo que desbloqueen el control manual. para que podamos traerlos de vuelta.
Je nutné, abyste odblokovali manuální ovládání, abychom vás mohli stáhnout dolů.
No, es imperativo que prosiga mi viaje.
Ne, má cesta je neodkladná.
Es imperativo que cada caballero tenga una dama ya que un caballero sin dama es como un cuerpo sin alma.
Jak je všeobecně známo, každý rytíř musí mít svou dámu. neboť potulný rytíř bez lásky. je jako tělo bez duše.
Por lo tanto creo que es imperativo que nadie baje a la mina.
A proto si myslím, že je nezbytné, aby tam dolů nikdo nechodil.
Dijo un negativo imperativo.
Vyřkl negativní imperativum.
Pero la quiere casera, es imperativo.
Musíme jí sehnat tu homoli z másla.
Porque la significación religiosa de la Pantera Rosa, Es imperativo que, tarde o temprano, el ladrón sea aprehendido y la joya devuelta.
Vzhledem k náboženskému významu Růžového pantera je kategorickou nutností, aby zločinec byl chycen a drahokam navrácen, dříve nebo později.
Aquí hay un imperativo moral.
Je to mravní princip.
Imperativo de máxima urgencia.
Nařízena maximální důležitost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Afrontar ese imperativo entraña a un tiempo un enorme empeño tecnológico y la oportunidad de volver a definir el significado de la modernidad.
Plnění tohoto závazku představuje jak enormní technologickou výzvu, tak i příležitost předefinovat význam modernosti.
Para ellos, dada la estrecha y vulnerable configuración de Israel y la constante hostilidad árabe, controlar Gaza y Cisjordania no es un imperativo ideológico, sino que tiene que ver con consideraciones de seguridad.
Podle nich je vzhledem k úzké a zranitelné geografické podobě Izraele a přetrvávajícímu arabskému nepřátelství kontrola nad Západním břehem a Gazou nejen ideologickým imperativem, ale také bezpečnostní nutností.
Estos países reconocen el valor práctico de invertir en el desarrollo de África, así como el imperativo moral y político de mantener sus promesas.
Tyto země si uvědomují praktickou hodnotu investic do rozvoje Afriky i morální a politickou nutnost dodržet sliby.
Un tercer imperativo es construir un mundo más seguro y más protegido.
Třetím imperativem je budování bezpečnějšího a jistějšího světa.
Por último, pero no por eso menos importante, se encuentra el imperativo de trabajar con y para las mujeres y las personas jóvenes.
Posledním, leč nikoliv nevýznamným imperativem je práce se ženami a mladými lidmi a také práce pro ně.
El desarrollo sostenible es un imperativo generacional, no una tarea a corto plazo.
Trvale udržitelný rozvoj není krátkodobý úkol, nýbrž generační výzva.
La reinvención de los sistemas energético, alimentario, de transporte y de otras índoles requerirá decenios, no años, pero, aunque dicho imperativo sea a largo plazo, no debe hacernos caer en la inacción.
Zavádění nových energetických, potravinářských, dopravních a dalších systémů nepotrvá léta, nýbrž desítky let. Dlouhodobá povaha tohoto úkolu nás však nesmí ukolébat.
Era imperativo destruir una unidad semejante.
Tuto svornost bylo zapotřebí rozbít.
NUEVA YORK - El Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon está movilizando acciones mundiales en torno al gran imperativo de nuestro tiempo: el desarrollo sostenible.
NEW YORK - Generální tajemník OSN Pan Ki-mun burcuje ke globálnímu úsilí ve věci velké výzvy naší doby: udržitelného rozvoje.
Una paz sirio-israelí es un imperativo estratégico también para Israel.
Izraelsko-syrský mír má závažný strategický význam i pro Izrael.
Algunos rechazarán la idea de poner un precio a la biodiversidad, ya que ven su protección como un imperativo evidente.
Někteří lidé se zarazí při představě, že by měli dávat na biodiverzitu cenovku, neboť pokládají její ochranu za zjevný imperativ.
El imperativo para los encargados de la formulación de políticas es el de restablecer suficiente confianza para que las empresas puedan obtener de nuevo crédito a corto plazo con el que pagar las nóminas y financiar sus inventarios.
Úkolem tvůrců politik je oživit důvěru natolik, aby obchodní společnosti opět mohly získat krátkodobý úvěr na splnění svých výplatních povinností a financování skladových zásob.
El próximo imperativo será el de contribuir a un restablecimiento del capital de los bancos, a fin de que los bancos comerciales puedan volver a prestar para inversiones a más largo plazo.
Dalším úkolem bude naléhat na obnovu bankovního kapitálu, aby komerční banky mohly opět půjčovat na dlouhodobější investice.
Si bien acabar con la pobreza extrema es sin duda un imperativo moral urgente, puede que la AOD no sea el mejor medio para lograrlo.
Potlačování krajní chudoby je sice nezpochybnitelně naléhavý mravní imperativ, ale ORP zřejmě není nejlepším způsobem jak mu dostát.

Možná hledáte...