indulgente spanělština

shovívavý

Význam indulgente význam

Co v spanělštině znamená indulgente?

indulgente

Fácil en perdonar y disimular los yerros o en conceder gracias.

Překlad indulgente překlad

Jak z spanělštiny přeložit indulgente?

indulgente spanělština » čeština

shovívavý

Příklady indulgente příklady

Jak se v spanělštině používá indulgente?

Citáty z filmových titulků

Estoy demasiado cansado para ser indulgente.
Jsem dost vyčerpaný na to, abych zvládal tvé dětinské záchvaty vzteku.
Permítame hacerlo con usted, señor. y confiar en que será indulgente.
Dovolte, abych se omluvil i vám, pane. Věřím, že budete shovívavý.
Debe ser indulgente con la debilidad del Dr. Werdegast.
Musíš byť zhovievavá k slabosti Dr. Werdegasta.
Hay que ser indulgente con las jovencitas inquietas.
Mladé dívky musíte chápat.
No puedo depender de él-- es muy indulgente conmigo.
Kdepak. Je ke mně příliš shovívavý.
Yo sugiero además. que desconociendo entonces la naturaleza indulgente de su futura esposa. asumió que de ser citado en una demanda de divorcio. arruinaría la ocasión de realizar este ventajoso enlace. con una rica y bella mujer.
A dále tvrdím. že jelikož jste neznal smířlivou povahu své budoucí choti. nechtěl jste být uveden v rozvodových materiálech. což by mohlo překazit vyhlídky na váš výhodný sňatek. s tak bohatou a krásnou ženou.
Esta noche me siento indulgente.
Dnes večer mám chuť odpouštět.
Quizá debería escuchar a mis hombres, pero mi retiro me ha hecho más indulgente.
Asi bych měl poslouchat své muže, ale mé ústraní mě učinilo trochu měkkým.
Desde luego. Por eso digo que la sociedad debería ser más indulgente e intentar entenderles como seres humanos.
Jasně, proto taky říkám, že by společnost mohla bejt trochu shovívavější možná by je společnost mohla chápat jako lidský bytosti.
El Tribunal es indulgente debido a su historial durante la Guerra Mundial.
The court is thus lenient because of your military record during the World War.
Tu padre era un hombre indulgente.
Tvůj otec byl mírný člověk.
Espero que Ud. también sea indulgente, señor.
Doufám, že i vy přijmete omluvu, pane.
Usted debe ser indulgente conmigo.
Musíte být se mnou shovívaví.
Es Vd. Indulgente y tiene razón.
To jste řekla přesně!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Algunos argumentan que el FMI fue demasiado indulgente; otros, que fue demasiado severo.
Někteří lidé tvrdí, že MMF byl přílis mírný; jiní zas, že byl moc tvrdý.
Era llamativamente tortuoso y selectivamente libertario, abiertamente gay e indulgente con las drogas.
Byl to okázalý zhýralec, selektivní indeterminista, vyzývavý homosexuál s benevolentním postojem k drogám.
Sus credenciales nacionalistas eran tan impresionantes, que podía permitirse el lujo de mostrarse relativamente indulgente con sus antiguos enemigos.
Jeho nacionalistická bilance byla tak působivá, že si mohl dovolit být relativně mírný vůči bývalým nepřátelům.
Polanski es un ciudadano francés y Francia probablemente sea más indulgente con sus artistas que Estados Unidos.
Polanski je francouzským občanem a Francie je zřejmě vůči svým velkým umělcům shovívavější než USA.
De hecho, la plétora de reguladores bancarios separados había creado oportunidades para que los bancos arbitrasen en el sistema en busca de un enfoque más indulgente para el capital.
Nadbytek různých bankovních regulátorů umožnil bankám svévolně proplouvat systémem a hledat shovívavější přístup ke kapitálu.
En muchas sociedades los delitos que tienen que ver con la crueldad hacia los animales reciben un trato demasiado indulgente, pero el castigo de Vick - 23 meses de cárcel - fue sustancial.
Mnoho společností posuzuje krutost vůči zvířatům příliš benevolentně, avšak Vickův trest - 23 měsíců vězení - byl tvrdý.
Las economías grandes, como Alemania y Francia, obtienen una actitud indulgente cuando no cumplen con el techo de déficit del Pacto.
Velké ekonomiky, jako jsou Německo a Francie, se při překročení deficitního stropu daného paktem setkají se shovívavým přístupem.

Možná hledáte...