influir spanělština

postupovat podle, ovlivnit

Význam influir význam

Co v spanělštině znamená influir?

influir

Alterar o cambiar la forma de pensar o actuar de una persona o cosa. Producir efectos sobre otra cosa.

Překlad influir překlad

Jak z spanělštiny přeložit influir?

influir spanělština » čeština

postupovat podle ovlivnit

Příklady influir příklady

Jak se v spanělštině používá influir?

Citáty z filmových titulků

Los del estado mayor hablaron sin trabas el comandante pudo influir en el jurado pero la defensa no puede decir nada.
Lidé z generálního štábu si tu mluví bez skrupulí, velitel zde ovlivňuje porotu, ale obhajoba nesmí říct nic.
Bueno, Sr. Peabody. entonces, quizá podría Ud. influir en ella y yo se lo agradecería mucho.
Pane Peabody, potom by mě zajímalo. zda byste využil svůj vliv na paní Randomovou, bylo by to hezké.
No se deje influir por mí.
Nenechte se ode mne ovlivňovat.
No se deje influir por mí.
Ale nenechte se mnou ovlivňovat.
No quiero influir en ti ni en ellos, pero tal como hablas será mejor que te quedes.
Nechci tě ovlivňovat víc než kluci, Joe, ale myslím, že bys měl zůstat.
Espero que no se deje influir por las armas. que este forajido de tres al cuarto lleva en los bolsillos.
Doufám, žes nekoukal moc na kovbojky. o nicotných zoufalcích.
Ya está intentando influir en nuestra familia.
Jeho vliv dosáhl až do naší rodiny.
Quizá pueda influir más de lo que cree.
Možná větší, než si myslíte.
Zyra se acercará lo suficiente como para influir en las mareas.
Zyra proletí velmi blízko kolem nás. Tak blízko, že ovlivní příliv a odliv.
El hecho de que es cura, bajo las sagradas órdenes, no debe influir en su veredicto de una manera u otra.
Fakt, že obžalovaný je vysvěcený kněz, nesmí nijak ovlivnit váš verdikt.
Pero esto no debe influir en su decisión.
To by ale nemělo ovlivnit tvoje rozhodování.
Me alegro de que no sea de los que se dejan influir por sentimentalismos.
Jsem rád, že nepatříte k těm, co se nechávají ovlivnit dojemnými výstupy.
Tampoco su actitud rara. después de ver caer el cuerpo debería influir su veredicto.
Na rozsudek nemá vliv ani jeho podivné chování. poté, co došlo k pádu.
No puedes influir en mi amor por Jonas.
Na mou lásku k Jonasovi nemůžeš.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero también podría ofrecer maneras más directas de influir en nuestro cerebro.
Věda ale může nabídnout i bezprostřednější způsoby ovlivňování našich mozků.
La ley afecta actualmente sólo a la minoría chiíta, pero podría influir sobre otra legislación pendiente que restringiría también los derechos de las mujeres no chiítas.
Norma teď postihuje pouze šíitskou menšinu, ale hrozí, že bude mít vliv na projednávanou legislativu, která by mohla sešněrovat i práva nešíitských žen.
Su altruismo puede incluir su tiempo y su talento, e influir en la elección de una carrera.
Jejich altruismus může zahrnovat i jejich čas a talent a ovlivňovat jejich volbu povolání.
No basta que Estados Unidos y el resto de Asia se adapten a China; deben buscar el modo de influir sobre China para que esta respete las reglas.
USA a zbytek Asie se nesmí Číně pouze přizpůsobovat; musí se snažit utvářet takovou Čínu, která bude hrát podle pravidel.
Es necesario estimular este cambio interno, porque resultará más efectivo que la presión externa a la hora de influir en el comportamiento del régimen.
Tuto vnitřní změnu je třeba povzbudit, protože chování režimu ovlivní účinněji než vnější tlak.
El análisis debería hacerse público y podría influir en las percepciones del riesgo sistémico y el comportamiento del mercado, aumentando así la capacidad de autorregulación del sistema.
Analýza by se měla zveřejnit a mohla by ovlivnit vnímání systémového rizika a tržního chování, což by zvýšilo seberegulační schopnost systému.
CAMBRIDGE - China viene haciendo esfuerzos importantes para aumentar su capacidad de influir en otros países sin recurrir a la fuerza o la coerción.
CAMBRIDGE - Čína se viditelně snaží zvýšit svou schopnost ovlivňovat jiné země bez použití síly či nátlaku.
Esto no solamente es un problema desde el punto de vista de los principios democráticos; los resultados de las recientes elecciones han demostrado hasta qué punto ello puede influir en los resultados políticos.
Nejenže to je problém z hlediska demokratických principů, ale výsledky nedávných voleb odhalily rozsah, v jakém to může ovlivnit politickou realitu.
Constituye una pura fantasía creer que la amenaza de un corte de la ayuda permitiría a los EE.UU. y a Europa influir en el rumbo de la compleja política interior de Etiopía.
Je čirým bláznovstvím věřit, že hrozba přerušení pomoci by Spojeným státům a evropským zemím umožnila ovlivňovat chod složité etiopské vnitřní politiky.
Ahora que se ha descontado gran parte de la divergencia monetaria, quizás deberíamos prestar más atención a los demás factores que podrían influir en los movimientos de divisas en los meses que se avecinan.
Vzhledem k tomu, že tak velká část měnové divergence je dnes vyčerpaná, možná bychom se měli více soustředit na další faktory, které by v následujících měsících mohly ovlivnit měnové pohyby.
No se puede interpretar que esta creencia vaya a influir sobre alguna en mis decisiones, a menos que además dijera y creyera que la homosexualidad es también un crimen.
Nelze však vyvozovat, že by toto přesvědčení mohlo mít jakýkoliv vliv na moje rozhodování, pokud zároveň neřeknu a nebudu věřit, že homosexualita je také zločin.
Sólo una posición europea común -incluida Gran Bretaña- tiene alguna posibilidad de influir en el gobierno de Bush.
Pouze společný evropský postoj - včetně Británie - má naději, že se mu podaří ovlivnit Bushovu administrativu.
La manera en que responda Occidente bien podría influir en el desenlace.
Reakce Západu by mohla velmi snadno ovlivnit výsledek tohoto boje.
Recientemente, se ha revelado en varias publicaciones que la industria alimentaria ha seguido estrategias similares para influir en las políticas de salud mundiales.
Nedávné publikace odhalují, že podobné strategie ovlivňující globální zdravotnickou politiku používá také potravinářský průmysl.

Možná hledáte...