ovlivnit čeština

Překlad ovlivnit spanělsky

Jak se spanělsky řekne ovlivnit?

ovlivnit čeština » spanělština

influenciar influir afectar

Příklady ovlivnit spanělsky v příkladech

Jak přeložit ovlivnit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vaše noviny by mohli ovlivnit mínění proti gangsterům.
Su periódico podría ayudar a luchar contra los gángsteres.
Ty to nemůžeš ovlivnit.
No puedes hacer nada al respecto.
Nemohla to ovlivnit. ale ženy mají nepříjemnou schopnost dělat zbytečné scény. a dělat ublížené, zatímco samy jsou na vině.
Ella no tenía parte en el asunto. pero las mujeres tienen una capacidad desconcertante para hacer escenas por nada. y mostrarse ofendidas cuando son ellas las culpables.
A člověk nemůže nijak ovlivnit, jaké číslo padne.
Y que todos ignoramos quién va a perder.
Fakt, že obžalovaný je vysvěcený kněz, nesmí nijak ovlivnit váš verdikt.
El hecho de que es cura, bajo las sagradas órdenes, no debe influir en su veredicto de una manera u otra.
Ovlivnit vás.
Influirte.
Můžeš prosím říct paní Cummingsové, že kvůli nečekaným okolnostem, které jsem nemohl předvídat, ani ovlivnit.
Puede decirle a Mrs Cummings que por razones inesperadas y que van más allá de mi voluntad.
To by ale nemělo ovlivnit tvoje rozhodování.
Pero esto no debe influir en su decisión.
Jsem rád, že nepatříte k těm, co se nechávají ovlivnit dojemnými výstupy.
Me alegro de que no sea de los que se dejan influir por sentimentalismos.
Co se s vašim mužem v horách stane, muže ovlivnit jen pouze on svými činy.
El destino de su marido se regirá por su propia naturaleza.
Takže by to nemělo ovlivnit tvoje rozhodování, Paule.
Así que esto no debe afectar tu decisión, Paul.
Tady mohu ovlivnit pár studentů, kteří se jednou mohou stát reportéry. anebo redaktory.
Si puedo influenciar a unos alumnos que llegarán a ser periodistas, y puede que luego redactores.
Žalobce se snaží ovlivnit porotu.
El fiscal está haciendo una sugerencia velada al jurado.
Nevím, jak by to mohlo ovlivnit ten stroj.
No creo que afecte a la máquina.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemůže si dovolit nechat frustraci v jedné věci negativně ovlivnit jeho schopnost přimět vlády ke spolupráci v celé škále jiných záležitostí.
No puede darse el lujo de permitir que las frustraciones por un tema afecten su capacidad para obtener la cooperación de los gobiernos en otros.
Guantánamskou kauzu, která byla v centru značné mezinárodní pozornosti, mohla ovlivnit další nevyřčená úvaha.
Otra consideración tácita puede haber intervenido en la causa relativa a la bahía de Guantánamo, que ha sido objeto de considerable atención internacional.
Analýza by se měla zveřejnit a mohla by ovlivnit vnímání systémového rizika a tržního chování, což by zvýšilo seberegulační schopnost systému.
El análisis debería hacerse público y podría influir en las percepciones del riesgo sistémico y el comportamiento del mercado, aumentando así la capacidad de autorregulación del sistema.
Bývalý ministr financí USA Robert Rubin se údajně pokusil ovlivnit současnou vládu, aby jménem Enronu intervenovala ve značně diskutabilním soudním sporu, který firma vedla v Indii.
El exsecretario del Tesoro de Estados Unidos (EU), Robert Rubin, supuestamente intentó influenciar al gobierno actual para que interviniera en nombre de Enron durante su ardiente disputa en India.
Nejenže to je problém z hlediska demokratických principů, ale výsledky nedávných voleb odhalily rozsah, v jakém to může ovlivnit politickou realitu.
Esto no solamente es un problema desde el punto de vista de los principios democráticos; los resultados de las recientes elecciones han demostrado hasta qué punto ello puede influir en los resultados políticos.
V globálním světě platí, že dění v jedné zemi může velice snadno ovlivnit země jiné.
En un mundo mundializado, lo que ocurre dentro de un país puede afectar con la mayor facilidad a los demás.
I dočasné rozšíření příležitostí ke vzdělání dokáže natrvalo ovlivnit úroveň a rozdělení způsobilostí napříč společnostmi.
Incluso una mejoría temporal en las oportunidades de educación podría alterar permanentemente el nivel y la distribución de las capacidades en la economía.
Desetiletí rozhovorů nedokázaly emise uhlíku ovlivnit.
Décadas de conversaciones no lograron tener impacto alguno en las emisiones de carbono.
Slabiny v řízení mohou ovlivnit nástroje průmyslové politiky, ale ne její používání.
Japón también tiene otras lecciones que enseñar.
Díky tomu byl po vypuknutí krize připraven přijmout nekonvenční opatření a dokázal přesvědčivě ovlivnit i své kolegy.
Por ello, estaba preparado para adoptar medidas no convencionales cuando surgió la crisis, y logró persuadir a sus colegas.
Vzhledem k tomu, že tak velká část měnové divergence je dnes vyčerpaná, možná bychom se měli více soustředit na další faktory, které by v následujících měsících mohly ovlivnit měnové pohyby.
Ahora que se ha descontado gran parte de la divergencia monetaria, quizás deberíamos prestar más atención a los demás factores que podrían influir en los movimientos de divisas en los meses que se avecinan.
Pouze společný evropský postoj - včetně Británie - má naději, že se mu podaří ovlivnit Bushovu administrativu.
Sólo una posición europea común -incluida Gran Bretaña- tiene alguna posibilidad de influir en el gobierno de Bush.
Žádný jednotlivý institucionální investor samozřejmě nemůže situaci výrazněji ovlivnit, ale stovky velkých investorů disponující biliony dolarů realitu rozhodně ovlivní.
Si bien ningún inversor institucional por sí solo puede marcar una diferencia significativa, cientos de grandes inversores con billones de dólares de activos ciertamente pueden hacerlo.
Není to tím, že by nedokázala ovlivnit objem a složení toků, ale tím, že jejich účinky jsou dosti malé.
Eso no se debe a que no afecten la cantidad o la composición de los flujos, sino a que los efectos son muy pequeños.

Možná hledáte...