ovlivňovat čeština

Překlad ovlivňovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne ovlivňovat?

ovlivňovat čeština » spanělština

influenciar

Příklady ovlivňovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit ovlivňovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nenechte se mnou ovlivňovat.
Que mi opinión no los influya.
Nenechte se ode mne ovlivňovat.
No se deje influir por mí.
Ale nenechte se mnou ovlivňovat.
No se deje influir por mí.
Nechci tě ovlivňovat víc než kluci, Joe, ale myslím, že bys měl zůstat.
No quiero influir en ti ni en ellos, pero tal como hablas será mejor que te quedes.
Marně se snažil ovlivňovat, tak jako kdysi osudy národa, který mu přestal naslouchat který mu přestal věřit.
En vano intentó dirigir, como en otros tiempos el destino de un país que ya no le escuchaba ni confiaba en él.
Volební den se blíží a já váš hlas tím, co tady dělám, nechci ani trochu ovlivňovat. Protože vše, co tady dělám, je jako šerifa má povinnost.
Cuando se celebren las elecciones no quiero que mis actos influyan en su votación porque todo lo que hago es mi obligación como sheriff.
Mohlo by se zdát, že se tě snažím nějak ovlivňovat nebo svazovat.
Podría parecer que intento influenciarte, obligarte a algo.
Nyní vás požádám, abyste výboru sdělil, co se na těch setkáních probíralo, ale chci zdůraznit, že se nijak nesnažím svědka ovlivňovat.
Ahora le pediré que le diga al comité lo que se discutía en estas reuniones pero quiero decirle al comité que no entrené al testigo de ninguna manera.
Zabila lidskou víru ve vlastní schopnosti ovlivňovat vlastní budoucnost.
Ha destruido la fe del hombre en su capacidad. de cambiar su destino.
Začíná to ovlivňovat mou práci.
Está comenzando a afectar mi trabajo.
Nechci tě ovlivňovat.
No permitas que te influya.
Začíná to ovlivňovat naše spojení.
Está afectando nuestras comunicaciones.
To je velmi lidská potřeba. Ale myslet si že můžeme ovlivňovat osud.
No hay nada más humano que eso pero creer que se puede modificar el destino.
Schopnost ovlivňovat?
La perfección.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud africké děti dostanou lepší vzdělání a prostředky, jak ovlivňovat společenství, v nichž žijí, je šance, že se o nich přestane uvažovat jako o nahraditelném bojovém materiálu, že přestanou vzhlížet k pušce a vezmou do ruky radši knihu.
Si se les da una mejor educación y los medios para influenciar a su comunidad será menos probable que los jóvenes africanos sean utilizados como carne de cañón, será menos probable que tomen las armas, y más probable que lean libros.
Pověřením generálního tajemníka je napomáhat členským státům dosahovat uvážených a dobře podložených rozhodnutí, jež je pak povinen uskutečňovat, ale zároveň má právo jejich práci ovlivňovat, ba dokonce navrhovat opatření, která by měly podniknout.
Al Secretario General se le encarga que ayude a los Estados miembros a tomar decisiones bien fundadas e informadas, mismas que tiene que ejecutar, pero también está autorizado a influenciar su trabajo e incluso a proponer las medidas que deben realizar.
Tito lidé chtějí pozitivně ovlivňovat svět.
Quieren tener un impacto positivo en el mundo.
Jejich altruismus může zahrnovat i jejich čas a talent a ovlivňovat jejich volbu povolání.
Su altruismo puede incluir su tiempo y su talento, e influir en la elección de una carrera.
Jelcinovi se nedařilo konsolidovat politickou podporu ještě z jiných důvodů, například pro neochotu (nebo neschopnost?) razantněji ovlivňovat sdělovací prostředky.
Yeltsin fracasó en la consolidación del apoyo político debido a otras razones también, de las cuales la más importante fue su falta de voluntad (o incapacidad) para manipular enérgicamente a los medios de comunicación.
V obou případech se centrální banky pokoušejí přímo působit na makroekonomické výsledky a také ovlivňovat očekávání účastníků trhu.
En ambos casos, los bancos centrales intentan afectar los resultados macroeconómicos directamente, así como ejercer influencia sobre las expectativas de los participantes del mercado.
CAMBRIDGE - Čína se viditelně snaží zvýšit svou schopnost ovlivňovat jiné země bez použití síly či nátlaku.
CAMBRIDGE - China viene haciendo esfuerzos importantes para aumentar su capacidad de influir en otros países sin recurrir a la fuerza o la coerción.
V Číně se rodí nová síla - názor lidu. Čínská veřejnost, ale i vláda, teď musí nalézt chuť v možnosti ovlivňovat chod země.
Ahora que la opinión pública está surgiendo como una fuerza en China, aquéllos que quieran tener influencia sobre el país tendrán que cortejar tanto al pueblo como al gobierno.
V novém kontextu nedostatku však infrastrukturní projekty na horních tocích mezinárodních řek mohou ovlivňovat kvalitu a dostupnost vody v sousedních státech, a tedy vyvolávat napětí.
No obstante, en un nuevo contexto de escasez, los proyectos de infraestructura en el curso superior de ríos internacionales pueden tener efectos sobre la calidad o disponibilidad de agua en los estados vecinos, causando tensiones.
Díky přístupu k nepřetržitému profesionálnímu poradenství a podpoře budou pacienti cítit větší schopnost ovlivňovat své fyzické zdraví sami.
Con un acceso permanente a la asesoría y apoyo médico, los pacientes estarán en mejores condiciones de administrar su propio bienestar físico.
Kongres USA například definuje terorismus jako jednání s cílem vyvíjet nátlak na obyvatelstvo či jej zastrašovat nebo ovlivňovat vládu.
Por ejemplo, en la definición del congreso de los EU, el terrorismo incluye la motivación de coaccionar o intimidar a una población o influenciar a un gobierno.
Je čirým bláznovstvím věřit, že hrozba přerušení pomoci by Spojeným státům a evropským zemím umožnila ovlivňovat chod složité etiopské vnitřní politiky.
Constituye una pura fantasía creer que la amenaza de un corte de la ayuda permitiría a los EE.UU. y a Europa influir en el rumbo de la compleja política interior de Etiopía.
A politické prostředí mnohem nepřátelštější. Část tohoto tlaku může prosakovat a ovlivňovat strategická rozhodnutí ECB.
Parte de esta presión puede estar filtrándose y afectando las decisiones sobre políticas del BCE.
Současnou debatu o růstu však začalo ovlivňovat i další zjištění: uvnitř dané země jsou chudí lidé méně šťastní než lidé bohatí.
Sin embargo, otros descubrimientos han empezado a influenciar el debate actual sobre el crecimiento: las personas pobres de un país son menos felices que las personas ricas.

Možná hledáte...