oslovovat čeština

Příklady oslovovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit oslovovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Takže, pane Hannayi, je už bezpečné oslovovat vás pravým jménem?
Bueno, Sr. Hannay. Supongo que ahora es seguro llamarlo por su nombre verdadero.
Ještě než se s regentem opět setkáte, měla byste vědět, jak ho oslovovat.
Creo que antes de ver al regente, debería aprender a dirigirse a él.
Musíte si dávat velký pozor, když mě budete oslovovat.
Debe tener gran precaución cuando se dirija a mi.
Také mě překvapilo když jsem slyšel jednu důstojnici Wrenu. oslovovat křestním jménem.
Me sorprendió escuchar a un oficial. se llamado por su nombre de pila.
Jak má chodit, mluvit, oslovovat lordy, biskupy a velvyslance.
A andar, hablar, dirigirse a duques y lores, a obispos y embajadores. Es totalmente imposible.
Ale pokud chcete, můžete mě oslovovat osamělý zeman z Gothosu, drahé dámy.
Pero si lo prefieren, diríjanse a mí como el escudero de Gothos.
Počítači, takto mě oslovovat nebudeš.
Ordenador, no se dirija a mí de esa manera.
Budete mě oslovovat patřičným způsobem.
Se dirigirá a mí correctamente.
Dokonce ani presidenta nemusíš oslovovat pane, když nechceš.
Puedes tutear al mismo presidente.
Albie, nikdy jsem vám nedala svolení oslovovat mě profesionálním jménem.
No creo que te haya dado permiso para llamarme por mi nombre artístico.
Budeš oslovovat císaře jak se sluší.
Se dirigirá al Emperador de una manera adecuada!
Jen tak, aby řeč nastála. Řekni cokoliv, jen abych věděl, jak tě mám oslovovat.
Dame un nombre, tengo que llamarte de alguna forma.
Přestaňte mě tak oslovovat!
Para de ll-llamarme así!
Přála bych si, abys ho přestal oslovovat jako Lucia Domitia.
Me gustaría que dejaras de llamarlo Lucio Domicio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takové produkty by měly majitele domu oslovovat, když jim je poprvé poskytována hypotéka.
Estos productos resultarían atractivos para los compradores de viviendas cuando la hipoteca se otorga por primera vez.
Aby se tento potenciál uvolnil, měly by tyto firmy oslovovat spotřebitele a dodavatele z celého světa.
Liberar ese potencial exige que estas empresas salgan al mundo a buscar clientes y proveedores.
Taková přechodná autorita by mohla oslovovat mezinárodní společenství s žádostmi o potřebnou podporu snáze než vzbouřenecká skupina v exilu.
Una autoridad de transición de este tipo podría emplazar más fácilmente a la comunidad internacional a brindar el apoyo necesario que un grupo rebelde exiliado.
Technologické inovace přinášejí nevídané příležitosti oslovovat lidi přímo.
La innovación tecnológica trae oportunidades sin precedentes para llegar directamente a las personas.

Možná hledáte...