ovlivňovat čeština

Příklady ovlivňovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit ovlivňovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslíte si, že mrtví mohou ovlivňovat živé?
Acredita que os mortos possam influenciar os vivos?
Volební den se blíží a já váš hlas tím, co tady dělám, nechci ani trochu ovlivňovat.
Quando o dia da eleição aproximar, não quero que aquilo que estou a fazer aqui influencie minimamente o vosso voto.
Začíná to ovlivňovat mou práci.
Está a começar a afectar o meu trabalho.
Ale ženská těla si vytvořila žlázy, které jim umožnily přežít a manipulovat určitými částmi mužských mozků, ovlivňovat jejich emocionální vjemy.
Mas as mulheres desenvolveram uma secreçao glandular. que as permitiu sobreviver. e a manipular certas áreas do cérebro masculino. influenciando suas emoçoes.
Ovšem sám nic ovlivňovat nebude. A žádné z rozprav se nezúčastní.
Mas ele não exercerá pressão alguma e não estará presente nos debates.
Já vím, že dnes je velmi populární ovlivňovat teď spravedlnost.
Eu sei que actualmente é popular dificultarem-nos a justiça.
Proč bys mě neměla ovlivňovat?
Porque não havias de influenciar-me?
Některé energie mohou ovlivňovat naše duševní stavy.
Algumas energias têm uma fonte espiritual que influencia a alma da pessoa.
Přijal jste za fakt to, že jste ji zabil, její mysl vás již nemůže ovlivňovat.
Uma vez que aceitaste o fato de a teres morto. a memória dela não iria ter mais nenhum controle sobre ti.
Já nikdy neodpustím sobě, že jsem jí sem dovolila přijít se svými knihami a ovlivňovat mou rodinu!
Eu nunca me perdoarei eu mesma. Deixei-a vir com os seus livros e manipulou a minha família.
Ale když je tvůj mozek citlivý, můžeš ovlivňovat svůj vzhled, můžeš vypadat atraktivně a inteligentně, anebo můžeš být inteligentní, ale ošklivý.
Mas se tiveres um cérebro razoavelmente bom e decidires como usar a sua energia, podes ser razoavelmente atraente e razoavelmente inteligente. Ou podes ser esperto, mas feio.
My jsme rozhodně nechtěli nikoho ovlivňovat.
Nunca foi nossa intenção influenciar.
Chci, aby sis s Leem přestala zahrávat a ovlivňovat ho.
Quero que deixes de andar em círculos com o Leo, e lhe digas o que queres.
Nenech se ovlivňovat.
Sem pressão.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Díky přístupu k nepřetržitému profesionálnímu poradenství a podpoře budou pacienti cítit větší schopnost ovlivňovat své fyzické zdraví sami.
O acesso a apoio e orientação permanentes por profissionais contribuirá para que os doentes se sintam mais capacitados para gerir o seu bem-estar físico.
Například v Brazílii tvoří zástupci občanské společnosti dvě třetiny Národní rady pro potravinovou a výživovou bezpečnost, a mají tak příležitost ovlivňovat politiku na nejvyšší úrovni.
No Brasil, por exemplo, os representantes da sociedade civil constituem dois terços do Conselho Nacional de Segurança Alimentar e Nutricional e, assim, têm a oportunidade de influenciar a formulação de políticas ao mais alto nível.
A že člověk, jehož američtí voliči vyberou do čela své země, bude ovlivňovat životy všech, nejen Američanů.
E o homem que os eleitores dos Estados Unidos elegerem para governar o seu país irá afectar a vida de todos, e não apenas a dos americanos.
A podobně jako hollywoodskou produkci budou i poselství pařížské konference silně ovlivňovat ti, kdo mají nejvíc peněz.
Além disso, tal como acontece nas produções de Hollywood, a mensagem da conferência de Paris terá sido fortemente influenciada por aqueles que têm mais dinheiro.

Možná hledáte...