ovlivnění čeština

Překlad ovlivnění portugalsky

Jak se portugalsky řekne ovlivnění?

ovlivnění čeština » portugalština

impressão moral carinho apego amor afeição afecção

Příklady ovlivnění portugalsky v příkladech

Jak přeložit ovlivnění do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jeho práce je poslouchat rozkazy a dělat rozhodnutí. Bez ovlivnění sentimentem, loajalitou nebo přátelstvím.
A sua missão é cumprir as ordens e tomar decisões sem deixar que interfiram os seus sentimentos, a lealdade, a amizade ou o que quer que seja.
Je to křiklavý pokus o ovlivnění poroty.
Constitui um subterfúgio flagrante por parte do advogado de defesa.
Pořizujeme velmi přesné údaje a k jejich ovlivnění stačí málo.
Nossas leituras são muito precisas e não pode haver interferências.
Můj syn a ostatní ovlivnění stavem paní Troi se plně zotavili.
O meu filho e todos os afetados pela doença da Sra. Troi recuperaram totalmente.
Šla by použít k ovlivnění hladiny neurotransmiterů v lidském mozku.
Pode ser usado para manipular os níveis de neurotransmissores em um cérebro humano?
Ale věřím na lidi, kteří někdy dělají hrozné věci. ovlivnění slabostí, nemocí nebo z pouhého strachu.
Mas acredito nas pessoas. Por vezes elas fazem coisas terríveis, por fraqueza, doença ou medo.
Vyměňuje si s tělem hormony a elektrické impulzy, ale bez možnosti ovlivnění myslí.
Há uma troca de hormonas e de impulsos eléctricos, mas a um nível totalmente inconsciente.
Oni nás vyhledali. Vzhledem k tomu, že se již se dvěmi rasami s warpem je riziko ovlivnění jejich kultury. přijatelné.
Eles vieram mesmo à nossa procura e, tendo em conta que já conheceram duas espécies com tecnologia warp o risco de contaminação parece aceitável.
Snad napoužíváš své schopnosti. k ovlivnění těchhle voleb, nebo jo?
Não estás a utilizar as tuas capacidades. para influenciar de algum modo estas eleições?
Pokus o ovlivnění porotce je trestní čin třídy D.
Tentativa de influenciar é um crime de categoria D.
Tak jo, ale jak to, že tím nejsme ovlivnění?
Como é que não fomos afetados?
Vaším největším problémem je, že při očkování nedošlo k ovlivnění dostatečného množství lidských buněk.
O vosso maior problema é que as inoculações de teste não mostram a presença nas células humanas o bastante para ser eficaz.
Bála jsem se o ovlivnění jejího vývoje.
Estava preocupada que isso lhe estivesse a afectar o desenvolvimento.
Může vám být jedno, že tahle časová linie je přímý důsledek ovlivnění minulosti, ale nezapomeňte, že podle pásky je planeta, na kterou půjdete, nepřátelské území.
Pode nao querer saber que esta linha do tempo e resultado directo da interferência com o passado, mas tem de saber que a gravaçao dizia que o planeta para onde vai e território inimigo.

Možná hledáte...