ovlivňující čeština

Překlad ovlivňující portugalsky

Jak se portugalsky řekne ovlivňující?

ovlivňující čeština » portugalština

comovente

Příklady ovlivňující portugalsky v příkladech

Jak přeložit ovlivňující do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pozor všem stanicím, mám tu dočasnou blokádu ovlivňující modul červená sekce.
Atenção todas as estações, um bloqueio temporário está a afectar o módulo da Secção Vermelha.
Cestování, vzrušení. rozhodnutí ovlivňující lidské životy, romantika, napětí.
Viagens, excitação. decisões que afectam a vida das pessoas, romance, emoção.
Endokryn: nositel sekrecí určitých žláz. jako thyroid, adrenalin, a výměšek mozečku,. ovlivňující růst.
Sim. ele carrega as secreções de certas glândulas como. tiróide, supra-renal e pituitária que regulam o crescimento.
Podle dohody za politické rozhodnutí, ovlivňující postavení Aliance a Babylonu 5, v plném rozsahu zodpovídám já.
Olhe, o nosso acordo é que eu trate das decisões políticas que afectam a Aliança e a Babylon 5. O vosso pedido entra nessa categoria.
To ne. ale ovlivňující úsudek.
Mas soube-se que afeta o comportamento. Eu sei o que estou fazendo, Harry.
Ne, ale jeho hypofýza, která vytváří hormony ovlivňující stárnutí, byla zcela vysušená.
A glândula pituitária, que produz hormonas ligadas ao envelhecimento estava vazia.
Které jsou klíčové faktory, ovlivňující pružnost poptávky?
Quais são alguns dos factores que afectam a elasticidade?
Cahillovi přišli do kontaktu s drogou ovlivňující nervový systém.
Os Cahills estiveram em contacto com uma droga que afecta o sistema nervoso.
To znamená, že tu ještě můžou být další faktory, ovlivňující mé rozhodování.
Que pode haver outros factores. a ter em conta nas decisões que tomo.
V té oblasti jsou nervy ovlivňující pohyb očí a většina mozkových tepen. Proboha.
A área tem nervos que controlam o movimento ocular e artérias que vão dar ao cérebro.
Mám neuritické poškození ovlivňující můj retikulární aktivační system.
Tenho uma lesão neuro-anatômica. que afecta o meu sistema de activação reticular.
Všechno můžou být ovlivňující faktory utváření psychopata.
Abandono ou morte de um dos pais. é fator influente na formação do psicopata.
Jedná se o zdrojové okamžiky čnící nad ostatními jako mylníky a ovlivňující vše co přišlo po nich.
São momentos marcantes. Aparecem como referência e influenciam tudo o que veio depois.
Ovlivňující ji hluboko ve střevech.
Que afecta grandes secções dos intestinos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve světě omezených a nedostatkových zdrojů budou státy a firmy nuceny dělat rozhodnutí ovlivňující bezpečnost ostatních.
Num mundo de recursos limitados e escassos, os países e as empresas serão forçados a tomar decisões que afectarão a segurança uns dos outros.
Události ovlivňující dění v každém z těchto oceánů jsou vzájemně provázanější než kdykoliv dříve.
Os acontecimentos que afectam cada um estão mais ligados do que nunca.
Nedávné publikace odhalují, že podobné strategie ovlivňující globální zdravotnickou politiku používá také potravinářský průmysl.
Recentes publicações revelam que a indústria alimentar andou em busca de estratégias semelhantes, para influenciar a política global de saúde.
Naléhavě zapotřebí je zdokonalený ukazatel chudoby - takový, který bude tři hlavní problémy ovlivňující globální odhady řešit, nikoliv se jim vyhýbat.
Um indicador de pobreza aperfeiçoado - que aborde, em vez de evitar, os três principais problemas que assolam as estimativas globais - é urgentemente necessário.

Možná hledáte...